Translation of "On the ball" in German

We are keeping an eye on the ball and will follow the situation on the ground.
Wir werden die Entwicklung aufmerksam weiterverfolgen und dabei die Situation vor Ort berücksichtigen.
Europarl v8

That is how we go on, throwing the ball into each other's courts in that way.
So machen wir weiter und schieben uns den Ball hin und her.
Europarl v8

We intend to be continually on the ball about this.
Wir werden da am Ball bleiben.
Europarl v8

The Council is now on the ball in terms of correcting this precarious ethical situation.
Der Rat ist nun am Ball, diese ethische Schieflage zu korrigieren.
Europarl v8

Even the shadow on the ball becomes its own object.
Selbst der Schatten auf dem Ball wird zu einem eigenen Objekt.
TED2020 v1

And what do you think they could be looking at as they climb on top of the ball?
Und was beäugen sie wohl, wenn sie auf die Pille klettern?
TED2020 v1

The dog chewed on the ball.
Der Hund kaute auf dem Ball herum.
Tatoeba v2021-03-10

But it didn't seem a crime to me to stay on at the ball.
Ich fand nichts dabei, länger auf dem Ball zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

Now, let's all stay on the ball today, shall we?
Lasst uns alle am Ball bleiben, ja?
OpenSubtitles v2018

We must be "on the ball" right at the beginning.
Die Fachgruppe müsse von Anfang an "am Ball" bleiben.
TildeMODEL v2018

They plan on demonstratively leaving the ball.
Sie wollen demonstrativ den Ball verlassen.
OpenSubtitles v2018