Translation of "On the leading edge" in German

The error appearing at triggering on the leading edge basically does not exist at the lock-out of the PLL circuit.
Der bei der Vorderflankentriggerung auftretende Fehler existiert prinzipiell beim Ausrasten einer Phasenver­riegelung nicht.
EuroPat v2

The separation bubble on the leading edge of the blades constitutes a loss area.
Die Ablöseblase auf der Saugseite der Schaufel stellt dabei ein Verlustgebiet dar.
EuroPat v2

Wear indicators of this type may be used, for example, on the leading edge of the blade.
Derartige Verschleißindikatoren können beispielsweise an der Anströmkante der Schaufel Verwendung finden.
EuroPat v2

A hollow flow cone 24 is preferably flange-mounted to the housing 22 on the leading edge.
Vorzugsweise ist anströmseitig an das Gehäuse 22 ein hohler Strömungskegel 24 angeflanscht.
EuroPat v2

The given positions depend on the lower leading edge of the profile.
Die Positionen beziehen sich auf die untere Leitkante des Profils.
ParaCrawl v7.1

The weld seam remains exactly on the "leading" joint edge of the sheets.
Die Schweißnaht bleibt exakt an der "führenden" Stoßkante der Bleche.
ParaCrawl v7.1

Some work on the leading edge of mining and materials discovery.
Einige arbeiten an der Spitze des Bergbaus und der Materialentdeckung.
ParaCrawl v7.1

It is also known from DE-OS No. 2659736 to provide an air supply device on the leading edge of a laboratory hood.
Aus der DE-OS 2659736 ist weiterhin bekannt, eine Luftzuführeinrichtung an der Vorderkante eines Laborabzugs anzuordnen.
EuroPat v2

Be on the leading edge!
Seien Sie an der Spitze!
CCAligned v1

We will always be on the leading edge of anything that makes us great.
Wir sind immer auf dem führenden Rand von allem, das uns groß bildet.
ParaCrawl v7.1

As a result, the solidification of the impinging water droplets to form ice is initially prevented on the heated wing leading edge 112 .
Dadurch wird das Erstarren der auftreffenden Wassertropfen zu Eis zunächst an der beheizten FlügelVorderkante 112 verhindert.
EuroPat v2

The point of maximum edge bulge on the leading edge line VK(i+1) is identified with P 3 .
Der Punkt maximaler Kantenwölbung auf der Vorderkantenlinie VK(i+1) ist als P3 gekennzeichnet.
EuroPat v2

An adhesive strip was mounted on the leading edge of the paper in order to catch excess paste.
Auf den vorderen Rand des Papiers wurde ein Klebestreifen angebracht, um überschüssige Paste aufzufangen.
EuroPat v2

Usually, fan blades made of textile composite material are sheathed with sheet metal or are made of titanium at least on the leading edge.
Üblicherweise sind Fanschaufeln aus Textilverbundwerkstoffen mit Blech ummantelt oder zumindest ist die Vorderkante aus Titan gebildet.
EuroPat v2

An adhesive strip was mounted on the leading edge of the paper in order to collect excess paste.
Auf den vorderen Rand des Papiers wurde ein Klebestreifen angebracht, um überschüssige Paste aufzufangen.
EuroPat v2

The blade is damaged by a foreign object in a limited area on the leading edge.
Die Schaufel ist durch einen Fremdkörper in einem begrenzten Bereich an der Vorderkante beschädigt.
EuroPat v2

The velocity on the upper leading edge is not enough to lift the heavy kite.
Die Umströmung der oberen Leitkante reicht nicht aus, den schweren Drachen weit genug anzuheben.
ParaCrawl v7.1

We have state of the art equipment that keeps us on the leading edge of industry technology.
Wir verfügen über hochmoderne Ausrüstung, die uns an der Spitze der Industrietechnologie hält.
ParaCrawl v7.1

Equally, the Common Foreign and Security Policy (CFSP), supporting as it does humanitarian actions and interventions on behalf of the European Union, depends both now and in the future on the availability of leading-edge technologies to maximise the efficiency of the actions undertaken.
Die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) unterstützt wesentlich humanitäre Maßnahmen und Interventionen im Namen der Europäischen Union, und hängt jetzt und in der Zukunft von der Verfügbarkeit von Spitzentechnologien ab, um die Wirksamkeit der unternommenen Maßnahmen auf den höchstmöglichen Stand zu bringen.
TildeMODEL v2018