Translation of "Operating guidelines" in German

In accordance with point 4.17 of the guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
Nach Randziffer 4.17 der Leitlinien müssen Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
DGT v2019

In line with point 4.17 of the guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
Gemäß Ziffer 4.17 der Regionalleitlinien müssen die Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
DGT v2019

Under point 4.17 of the Guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
Nach Ziffer 4.17 der Regionalleitlinien müssen die Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
DGT v2019

According to the Guidelines, operating aid can only be declared compatible with the common market if such aid is linked to a restructuring plan compatible with the common market.
Nach den Leitlinien darf eine Betriebsbeihilfe nur dann für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden, wenn sie an einen Umstrukturierungsplan gebunden ist, der mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
DGT v2019

Since, according to the Guidelines, operating aid can only be declared compatible with the common market if such aid is linked to a restructuring plan compatible with the common market, the investments do not comply with the Guidelines.
Da nach den Leitlinien eine Betriebsbeihilfe nur dann für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden darf, wenn sie an einen Umstrukturierungsplan gebunden ist, der mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist, entsprechen die Investitionen nicht den Leitlinien.
DGT v2019

Madam President, Commissioner, when developing any strategy, before starting to distort the past and adopt new operating guidelines, one must analyse how much has been achieved.
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Grundlage einer jeden Strategie ist, bevor das Vergangene auf den Kopf gestellt wird und neue operative Leitlinien verabschiedet werden, die Analyse dessen, was getan wurde.
Europarl v8

The EESC recommends that public authorities, public service undertakings and large private companies should also be operating under guidelines and targets for fuel consumption and emissions.
Der Ausschuss empfiehlt, dass Leitlinien und Ziele betreffend den Kraftstoffverbrauch und den Schadstoffausstoß für Behör­den, öffentliche Dienstleister und große Privatunternehmen ausgearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

The agency's administrative board should be responsible for defining its general operating guidelines (work programme, rules of procedure, budget, appointment of the Director and the members of the agency’s other bodies).
Der Verwaltungsrat der Agentur müsste die Festlegung der allgemeinen Leitlinien für den operationellen Betrieb der Agentur bewerkstelligen (Arbeitsprogramm, Geschäftsordnung, Haushaltsplan, Ernennung des Direktors und der Mitglieder der übrigen Organe der Agentur).
TildeMODEL v2018

According to the provisions of Section 5 of the current guidelines, operating aid must normally be temporary and reduced over time (paragraph 68), or granted for least populated regions (paragraph 69) or granted for offsetting additional transport costs (paragraph 70).
Gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 5 der aktuellen Leitlinien 2007-2013 muss Betriebsbeihilfe stets zeitlich befristet und degressiv (Randnummer 68) oder in den am dünnsten besiedelten Gebieten (Randnummer 69) oder zum Ausgleich der Beförderungsmehrkosten (Randnummer 70) gewährt werden.
DGT v2019

Operating guidelines, elaborated by the Commission on the basis of the conclusions of a workshop in December 2009, provide practical guidance to competent officials about how the network works and how to prepare requests for mutual assistance under the CPC Regulation.
Die operationellen Leitlinien, die die Kommission auf der Grundlage der Ergebnisse eines Workshops im Dezember 2009 ausgearbeitet hat, bieten den zuständigen Beamten praktische Hinweise, wie das Netz funktioniert und wie Amtshilfeersuchen im Rahmen der Verordnung zu erstellen sind.
TildeMODEL v2018

In point 4.15 of the Guidelines, operating aid may be granted if the measure is justified in terms of its contribution to regional development and its nature and if its level is proportional to the handicaps it seeks to alleviate.
Nach Nummer 4.15 der Leitlinien können Betriebsbeihilfen gewährt werden, wenn sie aufgrund ihres Beitrags zur Regionalentwicklung und ihrer Art nach gerechtfertigt sind und ihre Höhe den auszugleichenden Nachteilen angemessen ist.
DGT v2019

According to point 4.15 of the Guidelines, operating aid can be granted exceptionally, provided that (i) it is justified in terms of its contribution to regional development and its nature and (ii) its level is proportional to the handicaps it seeks to alleviate.
Nach Ziffer 4.15 der Regionalleitlinien können Betriebsbeihilfen ausnahmsweise genehmigt werden, i) wenn sie aufgrund ihres Beitrags zur Regionalentwicklung und ihrer Art nach gerechtfertigt sind, und ii) wenn ihre Höhe den auszugleichenden Nachteilen angemessen ist.
DGT v2019

According to point 56 of the Environmental Aid Guidelines, operating aid for the production of renewable energy may be allowable.
Gemäß Ziffer 56 des Rahmens für Umweltschutzbeihilfen können Betriebsbeihilfen für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Energieträgern gewährt werden.
DGT v2019

According to section E.3.3 of the Environmental Guidelines, operating aid in favour of the production of renewable energy can be allowable.
Nach Abschnitt E.3.3 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen können die Mitgliedstaaten Betriebsbeihilfen zugunsten der Energieerzeugung aus erneuerbaren Energieträgern gewähren.
DGT v2019