Translation of "Operational role" in German

Those appropriations shall reflect actual needs and shall allow for an operational role for the Agency.
Diese Mittel müssen dem tatsächlichen Bedarf entsprechen und der Agentur gestatten, ihre operative Funktion wahrzunehmen.
DGT v2019

These appropriations shall reflect actual needs and shall allow for an operational role for the Agency.
Diese Mittel müssen dem tatsächlichen Bedarf entsprechen und der Agentur gestatten, ihre operativen Aufgaben wahrzunehmen.
DGT v2019

The European Union is to be given an enhanced operational role in the rule of law area as part of this reconfiguration.
Zudem soll die Europäische Union bei dieser Umgestaltung eine stärkere operative Rolle im Rechtsstaatsbereich erhalten.
ParaCrawl v7.1

In his announcement, the UN Secretary-General expressly said that the EU would play an enhanced operational role in the rule of law area.
In seiner Ankündigung weist der VN-Generalsekretär ausdrücklich der Europäischen Union eine stärkere Rolle im Rechtstaatsbereich zu.
ParaCrawl v7.1

It is important to stress that the operational role has shifted from the regions to the provinces, to allow for the development of a plan meeting the various requirements of the region.
Es ist wichtig, zu betonen, dass sich die operative Rolle von den Regionen auf die Provinzen verlagert hat, um die Entwicklung eines Planes zu ermöglichen, der die verschiedenen Anforderungen der Region berücksichtigt.
Europarl v8

Most importantly EUROPOL, the coordinating police agency, will be given an operational role and the 15 Member States have promised to strengthen the fight against drug trafficking and related crime.
Sehr ist wichtig ist auch, daß EUROPOL, die koordinierende Polizeiagentur, eine operationelle Rolle erhält und die 15 Mitgliedstaaten zugesagt haben, den Kampf gegen den Drogenhandel und die damit verbundene Kriminalität zu verstärken.
Europarl v8

More generally, it is important that both parties ensure that democracy has an actual operational role in the final agreement.
Ganz allgemein erweist es sich als notwendig, daß der Demokratieklausel in dem Schlußabkommen seitens beider Vertragsparteien ein tatsächlich operativer Inhalt gegeben wird.
Europarl v8

At the same time, if we are going to create an operational role for Europol, we must ensure there are proper mechanisms in place for democratic accountability and for people to make justified complaints where they feel there has been unfairness.
Wenn wir jedoch eine operative Rolle für Europol schaffen, müssen wir gleichzeitig gewährleisten, daß ordentliche Mechanismen zur demokratischen Kontrolle der Verantwortlichkeiten installiert sind und daß sich die Menschen auch beschweren können, wenn sie sich ungerecht behandelt fühlen.
Europarl v8

With respect to the Council, I can only underline the comments made by the rapporteur, Mrs Avilés Perea, that it is high time that the Council - which now has an increasingly operational role - be held to account for the way it spends taxpayers' money.
Was den Rat betrifft, so kann ich nur unterstreichen, was Frau Avilés Perea, die Berichterstatterin, gesagt hat, nämlich dass es höchste Zeit ist, dass der Rat - der eine zunehmend operationelle Rolle spielt - für die Art und Weise, in der er die Steuermittel ausgibt, zur Verantwortung gezogen wird.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur for his very realistic amendments, particularly as regards the tasks of the mixed committee, the immunity of Europol employees in their operational commitments, the role of Parliament in appointing the Director and also particularly as regards data protection.
Ich danke dem Berichterstatter für seine sehr realitätsbezogenen Änderungsanträge, insbesondere was die Aufgaben des gemischten Ausschusses betrifft, was die Immunität der Europol-Mitarbeiter bei operativen Einsätzen anlangt, was die Rolle des Parlaments bei der Ernennung des Direktors anbelangt, und insbesondere auch wieder was den Datenschutz betrifft.
Europarl v8

W E U will contribute , in the framework of Article 5.7 of the Treaty o n European Union , to the progressive framing of a common defence policy and carry forward its concrete implementation through the further development of its own operational role .
Die WEU wird im Rahmen des Artikels J. 7 des Vertrags über die Europäische Union einen Beitrag zur schrittweisen Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik leisten und für deren konkrete Umsetzung sorgen , indem sie ihre eigene operationelle Rolle ausbaut .
ECB v1

These two associations have now been merged into the European Network of Transmission System Operators for Electricity (ENTSO-E), which was established in December 2008 in Prague and took up its operational role in the summer of 2009.
Beide Verbände sind inzwischen im European Network of Transmission System Operators for Electricity (ENTSO-E) aufgegangen, welches im Dezember 2008 in Prag gegründet wurde und im Sommer 2009 seine operative Tätigkeit aufgenommen hat.
Wikipedia v1.0

This is particularly important given the Secretariat's increasing operational role in peacekeeping, humanitarian assistance and post-conflict reconstruction;
In Anbetracht der zunehmenden operativen Rolle, die dem Sekretariat bei der Friedenssicherung, der Gewährung humanitärer Hilfe und dem Wiederaufbau nach Konflikten zukommt, ist dies besonders wichtig;
MultiUN v1

While the new Regulation does not propose an operational role for ENISA, the EESC still sees ENISA as the Agency primarily responsible for CIIP in EU civil society.
Auch wenn in der neuen Verordnung keine operative Rolle für die ENISA vorgesehen ist, so wertet der EWSA die ENISA gleichwohl als Einrichtung, die in erster Linie für CIIP in der Zivilgesellschaft der EU zuständig ist.
TildeMODEL v2018

It gives the Commission responsibility for overseeing administrative cooperation but does not give the Commission in any way an operational role in the detection and combating of tax fraud.
Dabei wird der Kommission die Aufsicht über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden übertragen, ohne ihr eine operative Rolle bei der Aufdeckung und Bekämpfung von Steuerbetrug zuzuweisen.
TildeMODEL v2018

This is why the Greek Presidency’s report solicited “the upgrading of the co-ordination and operational role of SCIFA+” as an indispensable condition for a successful development of the centres and the other projects and joint operations.
Daher wurde in dem Bericht des griechischen Vorsitzes "die Stärkung der Koordinierungsfunktion und der operativen Rolle des SAEGA+" (SAEGA+ - Strategischer Ausschuss für Einwanderungs-, Grenz- und Asylfragen) als unerlässliche Voraussetzung für die erfolgreiche Entwicklung der Zentren und sonstigen Projekte und gemeinsamen Aktionen gefordert.
TildeMODEL v2018

The division of roles should be mandatory in financial institutions because of the tension between the operational role of the executives and the stewardship role of the board.
Die Trennung der Aufgabenbereiche sollte aufgrund des Zielkonflikts zwischen der operativen Funktion der Geschäftsführung und der Weisungsfunktion des Verwaltungsrats in Finanzinstituten obligatorisch sein.
TildeMODEL v2018

This update should also contribute to the fulfilment of the operational and strategic role of the newly-established Network Manager.
Diese Aktualisierung dürfte einen weiteren Beitrag zur Erfüllung der operativen und strategischen Aufgaben in Verbindung mit der neu eingerichteten Position eines Netzwerkmanagers darstellen.
TildeMODEL v2018

While it is not possible to attribute concrete numerical outputs to each operational objective, EIOPA's role and its contribution to the objectives of the proposal are described in detail in section 3.2.1.
Es ist zwar nicht möglich, das Ergebnis eines jeden operativen Ziels konkret zu beziffern, die Rolle der EIOPA und ihr Beitrag zur Verwirklichung der im Vorschlag vorgesehenen Ziele sind aber unter 3.2.1 ausführlich beschrieben.
TildeMODEL v2018

In its Communication of 6 April 2016, the Commission announced that it would be proposing a stronger mandate for EASO so that it can play a new policy-implementing role and a strengthened operational role.
Die Kommission kündigte in ihrer Mitteilung vom 6. April 2016 an, dass sie vorschlagen wird, das Mandat des EASO zu erweitern, damit das Büro eine neue Rolle bei der Umsetzung der Asylvorschriften und eine verstärkte operative Rolle übernehmen kann.
TildeMODEL v2018