Translation of "Opposes against" in German

This fact opposes seriously against criminal prosecution of spamming by national authorities.
Diese Tatsache erschwert die strafrechtliche Verfolgung der Spammer erheblich.
ParaCrawl v7.1

San Cristobal: The former volcanic pipe Leon Dormido opposes still against the sea.
San Cristobal: Der ehemalige Vulkanschlot Leon Dormido widersetzt sich auch heute noch dem Meer.
ParaCrawl v7.1

And the League’s leader, interior minister and deputy prime minister Matteo Salvini, opposes EU sanctions against Russia, has been photographed wearing Putin T-shirts, and is a regular visitor to Moscow.
Und der Parteivorsitzende der Liga, der Innenminister und stellvertretende Ministerpräsident Matteo Salvini, widersetzt sich EU-Sanktionen gegen Russland, wurde in Putin-T-Shirts fotografiert und ist ein regelmäßiger Besucher Moskaus.
News-Commentary v14

Three out of four people looking for information on measles encounter an internet site which vehemently opposes vaccination against the disease, according to a current study by Erfurt University.
Drei von vier Personen, die sich über Masern informieren wollen, finden im Internet eine Seite, die sich vehement gegen die Impfung ausspricht, zeigt eine aktuelle Studie der Universität Erfurt.
ParaCrawl v7.1

The businessman has excellent contacts with Russian President Putin and opposes sanctions against Moscow.
Der Geschäftsmann hat sehr gute Kontakte zu Russlands Präsident Putin und ist ein Gegner der Sanktionen gegen Moskau.
ParaCrawl v7.1

This is not opposing one religion against another.
Dies bedeutet nicht, dass man eine Religion gegen die andere ausspielt.
Europarl v8

I will not oppose Wallace against protocol.
Ich stelle mich nicht ohne Grundlage gegen Wallace.
OpenSubtitles v2018

We, the students, are oppose against the Nationalist Party that are trying to evict the refugees across the borders.
Wir Studenten sind gegen die nationalistische Partei.
OpenSubtitles v2018

We are also opposed to discrimination against biotechnology when it comes to liability.
Wir sind auch gegen eine Diskriminierung der Biotechnologie im Bereich der Haftung.
Europarl v8

But Nellingen didn’t have a chance to oppose against the project.
Diese hatten jedoch keine Chance sich dagegen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the medication is dealing with your body as opposed to against it.
Daher beschäftigt sich die Produkte mit Ihrem Körper gegen sie, im Gegensatz.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the drug is dealing with your body as opposed to against it.
Daher beschäftigt sich die Ergänzungen mit Ihrem Körper gegen sie, im Gegensatz.
ParaCrawl v7.1

As a result, the pills is working with your body as opposed to against it.
Als Ergebnis arbeitet die Pillen mit Ihrem Körper gegen sie, im Gegensatz.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the medication is functioning with your body as opposed to against it.
Daher werden die Tabletten mit Ihrem Körper zu tun und nicht gegen sie.
ParaCrawl v7.1

As a result, the medication is dealing with your body as opposed to against it.
Aus diesem Grund funktioniert das Medikament mit Ihrem Körper und nicht gegen sie.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the supplements is working with your body as opposed to against it.
Folglich wird die Ergänzungen mit Ihrem Körper arbeiten als an dagegen gegenüber .
ParaCrawl v7.1

For that reason, the tablets is dealing with your body as opposed to against it.
Daher wird das Medikament mit Ihrem Körper, die als zu dagegen gegenüber .
ParaCrawl v7.1

For that reason, the medication is working with your body as opposed to against it.
Daher wird das Medikament mit Ihrem Körper, die als zu dagegen gegenüber .
ParaCrawl v7.1

They were opposed against both the communists and the republic.
Sie sind sowohl gegen die Kommunisten als auch gegen die Republik.
ParaCrawl v7.1

None of the countries at the G7 Summit will oppose the fight against industrial espionage.
Auf dem G7-Gipfel wird keiner der Staaten dem Kampf gegen Wirtschaftsspionage widersprechen.
ParaCrawl v7.1

But we Liberals are strongly opposed to legislating against views and prejudices as such.
Aber wir Liberale sind stark dagegen, Gesetzgebung gegen Ansichten und Vorurteile als solche einzusetzen.
Europarl v8