Translation of "Order pool" in German

In order to pool the information a bit, here are some of our reflections about the whole issue.
Um die Informationen ein wenig zu bündeln, hier einige unserer Überlegungen zur Gesamtthematik.
CCAligned v1

The alliance was formed in 2007 in order to pool the nuclear power activities of the two conglomerates.
Die Allianz wurde 2007 gebildet, um das Kernenergiegeschäft der beiden Konzerne zu bündeln.
ParaCrawl v7.1

For example, ecosystems are gaining momentum in order to pool know-how and accelerate developments.
So nehmen Ökosysteme an Fahrt auf, um Know-how zu bündeln und Entwicklungen zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

Broad clusters have to be formed in order to pool knowledge and resources.
Für die Vernetzung müssten breite Cluster gebildet werden, um Wissen und Ressourcen zu bündeln.
ParaCrawl v7.1

European responsibility means paring back national expenditure in order to pool resources at European level.
Nein, europäische Verantwortung heißt dann, dass man Ausgaben national zurückschraubt, um sie europäisch zu bündeln.
Europarl v8

In the international context, there is a clear need for coordination in order to pool resources, to avoid duplication of work and to facilitate harmonisation of any regulatory actions, taking due account of international trade factors.
Die Arbeiten müssen international koordiniert werden, um Ressourcen zu bündeln, Doppelarbeit zu vermeiden und durch die Berücksichtigung internationaler Handelsfaktoren die Harmonisierung gesetzgeberischer Aktivitäten zu erleichtern.
Europarl v8

I also oppose the creation of a European agency responsible for issuing European bonds in order to pool public debt - this a real bonus for madmen paid for by people with more sense.
Ich bin zudem gegen die Einrichtung einer europäischen Agentur, deren Aufgabe die Ausgabe europäischer Anleihen ist, um die öffentliche Verschuldung zu vergemeinschaften - das ist ein echter Bonus für die Verrückten, der von den vernünftigeren Leuten bezahlt wird.
Europarl v8

We do indeed have before us a very important report, a very important piece of legislation for the very large number of people in the European Union who have joined together in common enterprises in order to pool their strengths and bring those strengths to market more effectively.
Es ist tatsächlich so, dass wir hier vor einem sehr wichtigen Bericht stehen, einer sehr wichtigen Gesetzgebung für sehr viele Menschen in der Europäischen Union, Menschen, die sich zusammengetan haben in Unternehmen, um ihre Stärken zusammenzuführen und diese Stärken im Markt auch weiterzubringen.
Europarl v8

Phasing-in the acceding countries into a decentralised structural policy as early as 2002 is also necessary in order to pool experience.
Phasing in für die Beitrittsländer in eine dezentrale Strukturpolitik bereits ab 2002, auch das ist notwendig, um Erfahrungen zu sammeln.
Europarl v8

The Committee is pleased to note that the Commission intends to develop several joint projects of industrial interest in order to pool R & TD efforts through closer cooperation (including cross-border cooperation) and to create synergies through use of the internal market.
Der Ausschuß begrüßt, daß die Kommission mehrere gemeinsame Projekte von industriellem Interesse ausarbeiten will, um Forschungs- und Technologieanstrengungen durch engere Koo­perationen (auch grenzüberschreitend) zu bündeln und durch Nutzung des Binnenmarktes Synergien zu erzeugen.
TildeMODEL v2018

The use of financial undertakings may be necessary in order to pool and organise the contributions of different investors, including investments of a public nature, in infrastructure projects.
Um bei Infrastrukturprojekten die Beiträge verschiedener Anleger, einschließlich öffentlicher Investitionen, zusammenzuführen und zu organisieren, kann die Einschaltung eines Finanzunternehmens erforderlich sein.
DGT v2019

Directorates-General have reported on their experience in implementing the guidelines and inter-departmental collaboration has been established in order to pool experience on the collection and use of expertise.
Die Generaldirektionen haben über ihre Erfahrungen bei der Umsetzung der Leitlinien berichtet und es ist eine Zusammenarbeit der Dienststellen eingerichtet worden, damit Erfahrungen mit der Einholung und Nutzung von Expertenwissen gesammelt werden können.
TildeMODEL v2018

Given the further alignment of the rules governing the cooperation between one or more Member States and one or more third countries, predominantly in the context of cross-border cooperation under the European Neighbourhood Instrument (ENI) and the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II), but also in the context of complementary financing from the European Development Fund, and of transnational cooperation under the European territorial cooperation goal, where allocations from the ENI and the IPA II are to be transferred in order to pool such allocations with allocations from the European Regional Development Fund (ERDF) under joint cooperation programmes, the participation of members from third countries neighbouring a Member State, including its outermost regions, in EGTCs established between at least two Member States should be explicitly provided for.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Vorschriften für die Zusammenarbeit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten mit einem oder mehreren Drittländern weiter aneinander angeglichen werden sollen – vor allem im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments (ENI) und des Instruments für Heranführungshilfe (IPA II), aber auch im Hinblick auf die zusätzliche Finanzierung über den Europäischen Entwicklungsfonds und auf die transnationale Zusammenarbeit im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit", bei der Mittel vom ENI und vom IPA II übertragen werden sollen, um sie im Rahmen von gemeinsamen Kooperationsprogrammen mit Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (ERDF) zu bündeln –, sollte ausdrücklich festgelegt werden, dass Mitglieder aus Drittländern, die an einen Mitgliedstaat einschließlich seiner Gebiete in äußerster Randlage angrenzen, an EVTZ, die von Mitgliedern aus mindestens zwei Mitgliedstaaten gegründet wurden, teilnehmen können.
DGT v2019

It will allow the public health community to come together on a Europe wide basis in order to pool their expertise and exchange ideas.
Es wird der Fachwelt im Gesundheitswesen erlauben, auf europäischer Ebene zusammenzukommen, um ihren Sachverstand zu bündeln und Gedanken auszutauschen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the EESC recommends not keeping to the announced per capita budget of EUR 0.55 for 6 years, but rather cultivating all possible synergies between the various Directorates-General in order to pool objectives and resources on this issue which concerns all the European institutions because of its central importance for the future.
Ferner schlägt der EWSA vor, nicht bei dem angekündigten Budget von 0,55 EUR pro Einwohner auf sechs Jahre zu bleiben, sondern sämtliche Syner­gien zwischen den einzelnen Generaldirektionen der Kommission zu nutzen, um Ziele und Mittel im Bereich dieser Thematik zusammenzulegen, die aufgrund ihrer zentralen Stellung und ihrer Bedeutung für die Zukunft sämtliche europäische Institutionen berührt.
TildeMODEL v2018

It enables SMEs to federate in order to pool their purchase capacity, reach new and distant markets at low costs, get access to market information, improve their logistics and develop co-operative R & D facilities.
Er erlaubt den KMU, sich zusammenzuschließen und so ihre Beschaffungskapazität zu bündeln, neue und weit entfernte Märkte mit geringem Kostenaufwand zu erreichen, Zugang zu Marktinformationen zu erhalten, ihre Logistik zu verbessern und kooperative FuE-Einrichtungen zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

To enhance the full use of these instruments and complement our various efforts to remove barriers to trade, the Market Access Strategy established a new, stronger Partnership between the Commission, Member States and business in order to pool all available resources and expertise to detect, analyse and get rid of barriers.
Zur Verbesserung der umfassenden Nutzung dieser Instrumente und zur Ergänzung unserer unterschiedlichen Bemühungen um Abschaffung der Handelshemmnisse wurde durch die Marktzugangsstrategie eine neue, stärkere Partnerschaft zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und Unternehmen eingerichtet, um alle verfügbaren Ressourcen und Kenntnisse zusammenzuführen, um Barrieren zu ermitteln, zu untersuchen und abzuschaffen.
TildeMODEL v2018

This database is available to chambers, companies and training institutions on the Internet at operate more closely in order to pool www.good-practice.de/bbigbausteine.
Betriebe, Bildungsträger und berufsbildende Schulen fordert der Hauptausschuss zu frühzeitiger Abstimmung und engerer Kooperation auf, um ihre Kompetenzen und Ressourcen im Interesse be nachteiligter Jugendlicher zu bündeln.
EUbookshop v2