Translation of "Over allocation" in German

The total budget allocation over these five years is estimated at ECU 114 million.
Der gesamte Haushaltsansatz für diese fünf Jahre wird auf 114 Millionen ECU veranschlagt.
TildeMODEL v2018

EESC should develop a role as a certification body watching over the allocation of resources to NGOs;
Der EWSA sollte eine Aufgabe als Zertifizierungsinstrument für die Mittelzuweisung bei NGOs wahrnehmen;
TildeMODEL v2018

This information serves as a reference for the job allocation over and beyond the filename.
Diese Angaben dienen als Referenz für die Auftragszuordnung über den Dateinamen hinaus.
EuroPat v2

The capital Kiev decides over budget allocation.
Die Hauptstadt Kiew entscheidet über die Budgetvergabe.
ParaCrawl v7.1

Is there nothing we can do about this over-allocation for a number of activities within the Union?
Können wir nichts gegen diese zu hohen Zuteilungen für einige Aktivitäten innerhalb der Union tun?
Europarl v8

This was largely due to over-allocation of allowances by Member States.
Dies war weitgehend auf die allzu großzügige Zuteilung von Zerti­fikaten durch die Mitgliedsländer zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

Fiscal austerity and constrained job opportunities will combine to exacerbate racial tensions over the allocation of social consumption.
Neue Sparmassnahmen und eingeschränkte Arbeitsmöglichkeiten werden zusammenwirken und so Rassenspannungen um die Zuteilung sozialen Konsums verschärfen.
EUbookshop v2

That will exacerbate conflicts among and within nations over resource allocation.
Dies wird Konflikte innerhalb und zwischen den Nationen über die Verteilung von Ressourcen befeuern.
ParaCrawl v7.1

Partly thanks to an unclear division of powers over the allocation of funds at decisive moments with Council and Commission decisions contradicting each other.
Dies ist auch auf die unklaren Befugnisse vor allem bei der Zuweisung der Mittel zu bestimmten Zeitpunkten sowie auf einander widersprechende Beschlüsse des Rates und der Kommission zurückzuführen.
Europarl v8

In an agreement concluded on 13 February 2002 (‘Switch-over Agreement’), Mabb, the public service broadcasters ARD, ZDF and RBB (‘Rundfunk Berlin-Brandenburg’) [19] and the commercial broadcasters RTL Television ( ‘RTL Group’) and ProSiebenSat.1 decided on the basic features of the switch-over, including in particular a schedule for the individual phases of the switch-over and the allocation of a multiplex to each of the five operators [20].
In einer am 13. Februar 2002 geschlossenen Vereinbarung (nachfolgend Umstiegsvereinbarung) legten die Mabb, die öffentlich-rechtlichen Anstalten ARD, ZDF und RBB („Rundfunk Berlin-Brandenburg“) [19] und die privaten Rundfunkanbieter RTL Television (nachfolgend RTL-Gruppe) und ProSiebenSat.1 die Grundzüge des Umstiegs fest, insbesondere einen Zeitplan für die einzelnen Stufen des Umstiegs und die Zuweisung eines Multiplexes an jeden der fünf Anbieter [20].
DGT v2019

It would be a mistake to forget that the regulation of carbon dioxide emissions - in spite of the inevitable over-allocation by the government during the first distribution period - worked satisfactorily.
Es wäre ein Fehler zu vergessen, dass die Vorschrift über Kohlendioxidemissionen - trotz der unvermeidlichen Überallokation durch den Staat in der ersten Zuteilungsphase - zufrieden stellend funktioniert hat.
Europarl v8

Secondly, to follow up the EU's new strategy on Central Asia adopted by the Council in June 2007, the Commission is proposing to frontload assistance to that area in 2009, while keeping the total allocation over the period the same.
Zweitens, um die neue, vom Rat im Juni 2007 angenommene Strategie der EU im Hinblick auf Zentralasien weiterzuverfolgen, schlägt die Kommission vor, diesem Gebiet den größten Teil der Zuschüsse im Jahr 2009 zukommen zu lassen, wobei die Gesamtausstattung über den Zeitraum gleich bleiben sollte.
Europarl v8

The European Parliament has achieved significant concessions from the Council in this compromise agreement, for example in the extension of auctioning to the first trading period and additional safeguards against the over-allocation of allowances.
Für dieses Kompromisspaket hat das Europäische Parlament vom Rat bedeutende Zugeständnisse erhalten, u. a. bei der Ausweitung des Versteigerungsverfahrens auf den ersten Handelszeitraum und bei den zusätzlichen Schutzmaßnahmen gegen die übermäßige Zuteilung von Berechtigungen.
Europarl v8

Concerning Poland and the allocation of allowances: for the first trading period, they had plenty, far more than were necessary for the needs of energy and industry, and this over-allocation caused the problem with the allowances price.
Was Polen und die Zuteilung der Zertifikate betrifft: Im ersten Handelszeitraum erhielt das Land viele Rechte, weit mehr als für Energie und Industrie erforderlich waren, und diese übermäßigen Zuteilungen führten zu Problemen bezüglich des Preises der Zertifikate.
Europarl v8

I am, above all, talking to the Commission, who should ensure that the national allocation plans are credible and that over-allocation is a thing of the past.
Damit wende ich mich vor allem an die Kommission, von der sicherzustellen ist, dass die nationalen Zuteilungspläne zuverlässig sind und Überallokation der Vergangenheit angehört.
Europarl v8