Translation of "Over the years" in German

It is precisely these improvements that have been the subject of intense debate over the last eight years.
Gerade diese Verbesserungen haben wir in den letzten acht Jahren intensiv diskutiert.
Europarl v8

Are you satisfied with your achievements over the past five years?
Sind Sie mit Ihren Errungenschaften der letzten fünf Jahre zufrieden?
Europarl v8

Over the next five years, the European Commission will have to address major challenges.
Während der nächsten fünf Jahre muss die Kommission große Herausforderungen angehen.
Europarl v8

That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
Europarl v8

The world has changed over the past 11 years.
Die Welt hat sich im Laufe der letzten elf Jahre verändert.
Europarl v8

In my own country, the reduction was fourfold over the last 15 years.
In meinem Land vervierfachte sich der Rückgang innerhalb der vergangenen 15 Jahre.
Europarl v8

We have to hold on firmly to that leading role over the coming years.
Wir müssen diese Führungsrolle in den kommenden Jahren entschlossen weiter verfolgen.
Europarl v8

Overall, our relations have improved over the last two years.
Insgesamt haben sich unsere Beziehungen in den vergangenen zwei Jahren verbessert.
Europarl v8

I found myself pulled in a variety of ways over the years.
Ich fand mich während all der Jahre auf viele verschiedene Arten einbezogen.
Europarl v8

These imports have risen considerably over the last five years.
Diese Einfuhren haben in den letzten fünf Jahren beträchtliche Zuwächse verzeichnet.
Europarl v8

A reduction of this magnitude over the next few years is a truly ambitious goal.
Zwei Drittel in den nächsten Jahren ist ein wirklich ehrgeiziges Ziel.
Europarl v8

This policy is one of the most important conducted by the Union over the years but its bases have unfortunately been rather shaky.
Diese Politik ist seit Jahren eines der wichtigsten Politikfelder der Union.
Europarl v8

The attitude of the Council over the last two years has not been satisfactory.
Die Haltung des Rates ist in den letzten beiden Jahren keinesfalls zufriedenstellend gewesen.
Europarl v8

Over the next few years, electricity produced from solar energy will become significantly cheaper.
In den nächsten Jahren wird Strom aus Solarenergie nämlich deutlich billiger werden.
Europarl v8

We have come a long way over the last 10 years.
Wir haben in den letzten 10 Jahren viel erreicht.
Europarl v8

Over the last nine years, 77 European airline companies have gone bankrupt.
In den vergangenen neun Jahren haben 77 europäische Fluggesellschaften Insolvenz angemeldet.
Europarl v8

Mr President, a lot has been said about innovation over the last years.
Herr Präsident, in den letzten Jahren wurde viel über Innovationen gesagt.
Europarl v8

This controversial issue will affect every one of us over the next two years.
Dieser Streitpunkt wird in den nächsten zwei Jahren uns alle berühren.
Europarl v8

European stress tests have been carried out over the last two years.
In den letzten zwei Jahren wurden dann die europäischen Stresstests durchgeführt.
Europarl v8

We have had over the years a number of petitions from people affected by this.
Im Laufe der Jahre gab es eine Reihe von Petitionen hiervon betroffener Personen.
Europarl v8

The same applies to their exemplary contribution with regard to wage increases over the last few years.
Das gleiche gilt für ihren beispielhaften Beitrag zur Lohnmäßigung in den letzten Jahren.
Europarl v8

Will the euro not poison Franco-German relations over the years to come?
Wird der Euro die deutsch-französischen Beziehungen in den kommenden Jahren nicht vergiften?
Europarl v8