Translation of "Path" in German

This communication points to a path for developing future policy.
Diese Mitteilung weist den Weg zur Entwicklung einer zukünftigen Politik.
Europarl v8

That is the path, Mr President, that Brussels must also take.
Das ist der Weg, Herr Präsident, den Brüssel auch einschlagen muss.
Europarl v8

Moldova must not diverge from the path of democracy.
Moldawien dürfe nicht vom Weg der Demokratie abweichen.
Europarl v8

It remains the wrong path for Europe and Europe's nations.
Er ist und bleibt der falsche Weg für Europa und die europäischen Nationen.
Europarl v8

I find this is an important path towards democratisation.
Ich halte dies für einen wichtigen Weg zur Demokratisierung.
Europarl v8

All of us in politics and in society must take that path.
Jeder von uns in Politik und Gesellschaft muss ihn gehen.
Europarl v8

I am pleased that the Commission is going down this path.
Ich freue mich, dass die Kommission diesen Weg geht.
Europarl v8

The ancient Greeks showed us the path of tolerance.
Die alten Griechen haben uns den Weg der Toleranz aufgezeigt.
Europarl v8

We are on a very narrow path in this discussion.
Bei der hier geführten Diskussion bewegen wir uns auf einem sehr schmalen Weg.
Europarl v8

I think this is the right path to follow.
Ich denke, der Weg ist richtig.
Europarl v8

However, you strongly desire a third path to be trodden between liberalism and protectionism.
Dennoch wünschen Sie einen dritten Weg zwischen Liberalismus und Protektionismus.
Europarl v8

The Group of the Party of European Socialists smoothed the path with its proposals.
Diesen Weg ebnet die Fraktion der Sozialdemokraten und Sozialisten mit ihren Vorschlägen.
Europarl v8

It will be a long and laborious path.
Es wird ein langer und mühsamer Weg sein.
Europarl v8

Perhaps China has found the right path?
Hat China möglicherweise den richtigen Weg gefunden?
Europarl v8

We should examine this path carefully.
Wir sollten uns diesen Weg genau ansehen.
Europarl v8

OK, you have chosen your path and followed it consistently.
Gut, Sie haben Ihren Weg eingeschlagen und konsequent weiterverfolgt.
Europarl v8

As far as this goes, this is a right and sensible path to take.
Insofern ist es ein richtiger und vernünftiger Weg.
Europarl v8

We do not, therefore, agree with taking the path of militarisation.
Wir sind somit dagegen, dass der Weg der Militarisierung beschritten wird.
Europarl v8