Translation of "Off the path" in German

Consider me someone who's fallen off the path.
Sieh mich als jemand an, der vom Pfad abgefallen ist.
OpenSubtitles v2018

I know I'm a little off the beaten path.
Ich weiß, ich bin ein wenig abseits der Pfade.
OpenSubtitles v2018

I know this little dive bar off the beaten path.
Ich kenne da diese alte Kneipe abseits der Trampelpfade.
OpenSubtitles v2018

But if you want to get off the beaten path...
Aber wenn Sie abseits ausgetretener Touristenpfade gehen möchte...
OpenSubtitles v2018

This place is pretty off the beaten path.
Dieser Ort ist ziemlich abseits aller Trampelpfade.
OpenSubtitles v2018

Oh, we're off the beaten path here.
Oh, wir sind hier am Arsch der Welt.
OpenSubtitles v2018

So, tonight we are going to go off the beaten path.
Also, heute Abend gehen wir abseits ausgetretener Pfade laufen.
OpenSubtitles v2018

Took off on the path to the beach.
Ist den Weg zum Strand runter.
OpenSubtitles v2018

So that we don't stray off the righteous path and tall into sin.
Damit wir beim Geschäft nicht vom Weg der Keuschheit abkommen und sündigen.
OpenSubtitles v2018

And what if we do stray Off the path?
Und wenn wir vom Weg abkommen?
OpenSubtitles v2018