Translation of "People of all nations" in German

Federation is a transitional form towards the complete union of the working people of all nations.
Die Föderation ist eine Übergangsform zur vollen Vereinigung der Werktätigen aller Nationen.
ParaCrawl v7.1

The group of followers, previously restricted to Jews, was opened up to the people of all nations.
Die Nachfolge Christi, bisher den Juden vorbehalten, stand nun den Menschen aller Nationen offen.
ParaCrawl v7.1

What sanctuary is visited each year by more than three million people of all nations?
Welches Heiligtum wird jedes Jahr von mehr als drei Millionen Menschen aller Nationen besucht?
ParaCrawl v7.1

This ultimately strengthens the sense of unity and solidarity among people of all nations leading to peace and human development.
Dies stärkt das Zusammengehörigkeitsgefühl und die Solidarität zwischen Menschen verschiedener Nationen. Daraus resultieren Frieden und Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

Already in the vocation of Abraham, there is the perspective to the people of all nations and generations.
Schon in der Berufung des einen Abraham sind die Menschen aller Völker und Generationen im Blick.
ParaCrawl v7.1

Istanbul was the capital of the grand, old and cosmopolitan Ottoman empire, and even today there is probably no single city in the world that rivals it in terms of accessibility to people of all nations. (There is, for instance, almost universal acceptance for the visa-on-arrival process at Turkish ports).
Istanbul war die Hauptstadt des großartigen, alten und kosmopolitischen Osmanischen Reiches und sogar heute gibt es wahrscheinlich keine einzige Stadt auf der Welt, die mit Istanbul konkurieren kann, was die Erreichnbarkeit für Menschen aus allen Nationen angeht (Zum Beispiel gibt es vollkommene Akzeptanz für das Ankunftsvisum an türkischen Häfen).
GlobalVoices v2018q4

Moreover, it is the first symbolic composition method to be globally comprehensible and accepted by people of all nations.
Sie ist die erste Bildgestaltungsmöglichkeit, die global verständlich erscheint und bei allen Menschen aller Nationen Akzeptanz findet.
WikiMatrix v1

The important thing for us is not where the state border runs, but whether or not the working people of all nations remain allied in their struggle against the bourgeoisie, irrespective of nationality.
Wichtig für uns ist nicht, wo die Staatsgrenze verläuft, sondern dass das Bündnis zwischen den Werktätigen aller Nationen zum Kampf gegen die Bourgeoisie aller Nationen erhalten bleibt.
ParaCrawl v7.1

The important thing for us is not where the state border runs, but whether or not the working people of all nations remain allied in their struggle against the bourgeoisie, irrespective of nationality.(Stormy applause.)
Wichtig für uns ist nicht, wo die Staatsgrenze verläuft, sondern daß das Bündnis zwischen den Werktätigen aller Nationen zum Kampf gegen die Bourgeoisie aller Nationen erhalten bleibt.
ParaCrawl v7.1

This is also the reason why God's blessing will obviously only extend to Israel in the Millennium, and here especially to Jerusalem and why the "paradisiacal" conditions in the Millennium as they are described in the prophecies mainly concern the people of God (from all nations) in Israel and the land of Israel.
Dies ist auch der Grund, warum sich der Segen Gottes im Millennium offensichtlich nur auf Israel, und hier insbesondere auf Jerusalem erstrecken wird und die „paradiesischen” Zustände im Millennium, wie sie in den Propheten geschildert werden, hauptsächlich das Volk Gottes (aus allen Nationen) in Israel und das Land Israel betreffen.
ParaCrawl v7.1

When fear ceases to exist, war and globalized capitalism lose the basis of their power, which enabled them to turn people of all nations and religions into their willing henchmen.
Wo die Angst erlischt, verlieren Krieg und Globalisierung denjenigen Stützpunkt ihrer Macht, mit dem sie Menschen aller Nationen und Religionen zu ihren bereitwilligen Handlangern machen konnten.
ParaCrawl v7.1

Through the action of grace of the Holy Spirit to take the Apostles speak different languages thus becoming understandable to people of all nations, healing the fracture originated in this way in the past in Babel.
Durch die Einwirkung der Gnade des Heiligen Geistes zu nehmen die Apostel sprechen verschiedene Sprachen damit zu verstehen, die Menschen aller Nationen, Heilung der Fraktur in dieser Weise in Babel entstanden in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

National identity, national images must be dissolved, so that all people of all nations see each other around the world as one, as one nation, one people, one civilization, one culture.
Nationale Identität, nationale Vorstellungen müssen aufgelöst werden, damit alle Menschen aller Nationen einander weltweit als eins, als eine Nation, ein Volk, eine Zivilisation, eine Kultur betrachten können.
ParaCrawl v7.1

How could this happen in a country that had proudly proclaimed to have solved the national question, and to have established ‘friendship among the people of all nations’?
Wie konnte all das in einem Land passieren, das voller Stolz verkündete, die nationale Frage gelöst und »Frieden zwischen den Menschen aller Nationen« gestiftet zu haben?
ParaCrawl v7.1

The Epiphany of Our Lord is the manifestation of Jesus as the divine Saviour for people of all races and nations.
In der Erscheinung unseres Herrn zeigt sich Jesus als der göttliche Heiland für die Menschen aller Hautfarben und Nationen.
ParaCrawl v7.1

The blast was to be felt from Hawaii to Shanghai, and it united like-minded people of all nations under one flag.
Die Druckwelle war von Hawaii bis Shanghai spürbar, und vereinte Gleichgesinnte aller Nationen unter hochgehaltener Fahne.
ParaCrawl v7.1

The organization that makes all this possible is called INTERKULTUR and is dedicated to the goal of bringing people of all nations, cultures and ideologies together in peaceful competition.
Die Organisation, die das möglich macht, heißt INTERKULTUR und wird von dem Gedanken getragen, Menschen aller Länder, Kulturen und Weltanschauungen im friedlichen Wettbewerb zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1

How could this happen in a country that had proudly proclaimed to have solved the national question, and to have established 'friendship among the people of all nations'?
Wie konnte all das in einem Land passieren, das voller Stolz verkündete, die nationale Frage gelöst und »Frieden zwischen den Menschen aller Nationen« gestiftet zu haben?
ParaCrawl v7.1

Regarding emigration to Palestine, Zorea remarked: We had a net over the whole of Europe, which was then about five million people of all nations and denominations who were moving from place to place, and we directed our streams toward Palestine.
Hierüber bemerkte Zorea später, dass sie ein Netz über ganz Europa, welches zu diesem Zeitpunkt von fünf Millionen herumirrenden Menschen aller Länder und Glaubensrichtungen bevölkert war, ausgeworfen, und sie den Strom in Richtung Palästina gelenkt hätten.
WikiMatrix v1

It was seen as a symbol of German-American friendship and was intended to become a "forum of the free exchange of ideas between the people of all nations", in the words of the then Federal President Theodor Heuss at the official opening.
Sie galt als Symbol der deutsch-amerikanischen Freundschaft und sollte "Forum des freien Gedankenaustausches zwischen Menschen aller Nationen werden", so der damalige Bundespräsident Theodor Heuss bei der Einweihung.
ParaCrawl v7.1

In the setup of Moses, God was still remote from the great majority of His chosen people Israel and utterly inaccessible to the people of all other nations.
Im Bauwerk von Mose war Gott immer noch entfernt von der großen Mehrheit Seines erwählten Volkes Israel und für die Menschen anderer Nationalitäten völlig unerreichbar.
ParaCrawl v7.1

So, on Saturday after morning Mass we headed for Munich with zeal and joy to bring the people the Mother of All Nations. Right away we realized that it is more difficult than we had thought.
Und so sind wir am Samstagmorgen, nach der Frühmesse, voll Eifer und Freude nach München aufgebrochen um den Menschen die Mutter aller Völker zu bringen.
ParaCrawl v7.1

These people of all nations, then, will stand before the Lord’s glorious throne in the Judgment, and every one of them will be judged by him.
Diese Menschen aus allen Nationen werden dann im Gericht vor dem Thron der Herrlichkeit des Herrn stehen und jeder einzelne von ihnen wird von ihm gerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Similar to the Olympic Idea which unites people through sports, the Delphic Games are uniting people of all nations through arts and cultures.
So wie die Olympische Idee Menschen weltweit durch die Begeisterung für den Sport verbindet, vereinen die Delphischen Spiele Menschen aller Nationen durch die Kunst und Kultur.
ParaCrawl v7.1