Translation of "Press the matter" in German

I hope that the House will understand the reasons and not press the matter.
Ich hoffe, daß das Haus die Gründe verstehen und nicht weiter darauf drängen wird.
Europarl v8

By means of a second pre-press, the dry matter content of the paper web could in fact be additionally increased slightly.
Durch eine zweite Vorpresse könnte der Trockengehalt der Papierbahn zwar zusätzlich geringfügig gesteigert werden.
EuroPat v2

We have no time to lose - 'we are in a hurry', as my neighbour has just put it - and for this reason, too, we must press on with the matter of a new Commission.
Wir haben keine Zeit zu verlieren - "wir haben es eilig”, wie mein Nachbar es gerade ausdrückte - und auch aus diesem Grund müssen wir mit der Angelegenheit einer neuen Kommission weitermachen.
Europarl v8

That means, Commissioner, that if the Council and Commission want to press ahead on the matter of European companies - and I assume they will in 1997 - then for us that can only be possible if we also get definitive rules, not only on worker information and consultation, but also on worker participation.
Das heißt, Herr Kommissar, daß, wenn der Rat und die Kommission wollen, daß bei den europäischen Gesellschaften schnell etwas erreicht wird - ich habe gehört, daß dies bereits 1997 der Fall sein soll -, so ist das für uns nur machbar, wenn auch die Frage endgültig geregelt wird, die nicht nur Unterrichtung und Konsultation betrifft, sondern auch die Mitbestimmung der Arbeitnehmer.
Europarl v8

I therefore call on all European institutions and delegations to make an issue of this use of dioxin as a weapon, to take consequent action in Ukraine, and to press for the matter to be investigated without delay, without regard to the possible high rank of the persons involved.
Daher fordere ich alle europäischen Institutionen und Delegationen auf, diesen Dioxinanschlag zum Thema zu machen, Konsequenzen in der Ukraine zu ziehen, die Aufklärung rasch voranzutreiben und dabei auch keine Rücksicht darauf zu nehmen, ob jemand möglicherweise hohe Funktionen innehat.
Europarl v8

I also thanked you in my question on 5 March at the press conference on the matter.
In meiner Frage auf der Pressekonferenz zu diesem Thema am 5. März habe ich Ihnen schon einmal gedankt.
Europarl v8

As soon as it was appointed, the European Parliament's Control Subcommittee, alerted by the press, took the matter up and asked to see the Financial Controller's report.
Unter Berufung auf entsprechende Presseberichte forderte der neugeschaffene Unterausschuß „Kontrolle" des Europäischen Parlaments die Kommission auf, ihr den Bericht des Finanzkontrolleurs zu übermitteln.
EUbookshop v2

I have sought to press the matter through my amendments and I would urge the Commission to accept my point and my amendment which gives the opportunity to examine all possible options before a final decision.
Durch meine Änderungsanträge wollte ich die Dinge vorantreiben, und ich bitte die Kommission mit Nach druck, meinen Standpunkt sowie meinen Änderungsantrag zu akzeptieren, der die Möglichkeit bietet, alle Möglichkeiten zu prüfen, bevor wir uns endgültig entscheiden. scheiden.
EUbookshop v2

We have been given a copy of a public statement in which we are informed that this after noon there is to be a press conference on the matter.
Meines Erachtens ist es vollkommen unfair, daß man von uns eine Entscheidung dieser Art verlangt, ohne die Dokumente eingesehen zu haben.
EUbookshop v2

Apparently this is no big deal to Dvorkin, who counters press enquiries on the matter with sob stories about his father dying the week before his bar mitzvah.
Für Dvorkin ist das allem Anschein nach keine große Sache, den er pariert diesbezügliche Presse anfragen mit weinerlichen Geschichten über seinen Vater, der eine Woche vor seiner Bar Mitzvah-Feier gestorben sei.
ParaCrawl v7.1

For the press, everything is as usual, but you should add an exercise vacuum, which will allow you to strain the press, no matter where you are.
Für die Presse ist alles wie gewohnt, aber Sie sollten ein Vakuum für die Übung hinzufügen, wodurch Sie die Presse an jedem Ort belasten können.
ParaCrawl v7.1

The grooves between the coils are such that the coils of the screw shaft initially press the solid matter against the filter tube over and over and subsequently against the tube inner wall of the tube 4, and attempt to convey the solid matter towards the discharge.
Die Nuten zwischen den Wendeln sind so ausgebildet, dass die Wendeln der Schneckenwelle die Feststoffe zunächst immer wieder gegen das Filterrohr und anschließend an die Rohrinnenwand des Rohres 4 drücken und versuchen, den Feststoff zum Auswurf hin zu fördern.
EuroPat v2

In this case, the device provides a press for the thick matter that is conveyed by the delivery piston from the material feed space into the delivery cylinder while the closure member is closed.
Die Vorrichtung bildet in diesem Fall für die über den Kolben vom Materialaufgaberaum in den Förderzylinder bei gesperrtem Sperrorgan geförderten Dickstoffe eine Presse.
EuroPat v2

The AGM of the GfbV demands that the German government in dialogue with the large concerns like Wintershall (Kassel) or Ruhrgas (Essen) must press in the matter of drilling for and exporting oil and gas for the highest environmental and social standards possible.
Die Jahresversammlung der GfbV fordert, dass die Bundesregierung im Dialog mit den am russischen Ölgeschäft beteiligten großen Konzernen wie Wintershall (Kassel) oder Ruhrgas (Essen) bei der Erschließung und Förderung von Öl und Gas auf höchstmögliche Umwelt- und Sozialstandards drängen muss.
ParaCrawl v7.1

Zayd was agreeable however, Zaynab was not sure if she wanted to marry him, so the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) did not press the matter any further.
Zayd war aber angenehm, Zaynab war nicht sicher,wollte sie ihn heiraten, so dass der Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) die Sache nicht weiter zu drücken.
ParaCrawl v7.1