Translation of "Quench gas" in German

The hot quench gas is fed to the bottom of a quench column.
Das heiße Quenchgas wird dem Sumpf einer Quenchkolonne zugefahren.
EuroPat v2

It is advisable to quench the reaction gas with methanol and to neutralize the solution with aqueous sodium bicarbonate in order to prevent dimerization or back reaction.
Es empfiehlt sich, das Reaktionsgas mit Methanol zu quenchen und die Lösung mit wäßriger Natriumbicarbonat zu neutralisieren, um Dimersation bzw. Rückreaktion zu verhindern.
EuroPat v2

In steam generation, in a plant designed for the gasification of coal as fossil fuel, a so-called gas quench may be provided, in which so-called quench gas, branched off from the fuel line at a point between the crude-gas/mixed-gas heat exchanger and the saturator, is supplied to the synthesis gas before the latter enters the crude-gas heat recovery steam generator.
Bei einer zur Vergasung von Kohle als fossilem Brennstoff ausgebildeten Anlage kann dabei ein sogenannter Gasquench vorgesehen sein, bei dem dem Synthesegas vor dessen Eintritt in den Rohgas-Abhitzedampferzeuger sogenanntes Quenchgas zugeführt wird, das an einer Stelle zwischen dem Rohgas-Mischgas-Wärmetauscher und dem Sättiger aus der Brennstoffleitung abgezweigt wird.
EuroPat v2

A concept of this type for mixed-gas preheating is also particularly suitable for a plant that is designed for the gasification of coal as fossil fuel and in which gas quench is not provided or for a plant designed for the gasification of oil as fossil fuel.
Ein derartiges Konzept zur Mischgasvorwärmung ist auch besonders geeignet für eine zur Vergasung von Kohle als fossilem Brennstoff ausgebildete Anlage, bei der kein Gasquench vorgesehen ist, oder für eine zur Vergasung von Öl als fossilem Brennstoff ausgebildete Anlage.
EuroPat v2

The freshly spun filaments can thus, for example, be conducted outwards through a labyrinth seal or through perforated end plates, below or between which an additional auxiliary extractor removes the entrained quench gas by suction.
So läßt sich beispielsweise der frisch ersponnene Faden durch eine Labyrinthdichtung nach außen führen oder durch durchlochte Abschlußplatten, unter oder zwischen denen eine zusätzliche Hilfsabsaugung das mitgerissene Anblasgas absaugt.
EuroPat v2

To control the pressure within the spinning shaft, the quench gas is expediently blown in via a ventilator through the feedline (7) into the closed spinning shaft (6).
Zur Steuerung des Druckes innerhalb des Spinnschachtes wird das Anblasgas zweckmäßigerweise über einen Ventilator durch die Zuführleitung (7) in den geschlossenen Spinnschacht (6) eingeblasen.
EuroPat v2

The process as claimed in claim 1, wherein the quench gas flows radially onto the spun filaments.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Anblasgas radial auf die ersponnenen Filamente einströmt, wobei die Anblasung insbesondere von innen nach außen erfolgt.
EuroPat v2

The quench gas loaded with sulfur-containing gases and/or vapors is fed from the spinning shaft via one or more discharge lines to a gas purification system.
Das mit schwefelhaltigen Gasen und/oder Dämpfen beladene Anblasgas wird aus dem Spinnschacht über eine oder mehrere Abführleitungen einem Gasreinigungssystem zugeführt.
EuroPat v2

The spinnerets (5) open out directly into a closed spinning shaft (6) which is provided with at least one feedline (7) and one discharge line (8) for the quench gas.
Die Spinndüsen (5) münden direkt in einen geschlossenen Spinnschacht (6), welcher zumindest eine Zuführleitung (7) und eine Abführleitung (8) für das Anblasgas aufweist.
EuroPat v2

By means of draining the slag out by way of the cooled groove 10, into the slag bath space 11, the slag occurs separately and without fine solids, thereby making it possible to quench the gas that flows out of the channel 5 not only with water, but also with a colder gas, in order to thereby produce a hot drying gas, which can also be used as a reduction gas, for example.
Durch das Ausleiten der Schlacke über die gekühlte Rinne 10 in den Schlackebadraum 11 fällt die Schlacke getrennt und ohne feine Feststoffe an, wodurch es möglich, das aus dem Kanal 5 ausströmende Gas nicht nur mit Wasser zu quenchen, sondern mit einem kälteren Gas, um dadurch ein heißes Trocknungsgas zu erzeugen, das z.B. auch als Reduktionsgas eingesetzt werden kann.
EuroPat v2

If the gas to be treated is a flue gas, this is, before the absorption medium treatment of the invention, preferably subjected to a scrubbing with an aqueous liquid, in particular with water, in order to cool and moisten (quench) the flue gas.
Sofern es sich bei dem zu behandelnden Gas um ein Rauchgas handelt, wird dieses vor der erfindungsgemäßen Absorptionsmittel-Behandlung vorzugsweise einer Wäsche mit einer wässrigen Flüssigkeit, insbesondere mit Wasser, unterzogen, um das Rauchgas abzukühlen und zu befeuchten (quenchen).
EuroPat v2

In order to suppress as far as possible a fine fog discharge containing solvent and/or scrubbing agent at the top of the absorber column 9, and thereby suppress as far as possible a scrubbing agent emission or amine emission, it is provided according to the invention to quench flue gas/process gas at the sites A, B or C with water.
Um am Kopf der Absorberkolonne 9 einen Feinnebelaustrag mit Lösungsmittel bzw. Waschmittel und somit eine Waschmittelemission bzw. Aminemission weitestgehend zu unterdrücken, ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass Rauchgas/Prozessgas an den Stellen A, B oder C mit Wasser zu quenchen.
EuroPat v2

According to the invention, it is provided to quench the flue gas or process gas before, during or after a wet flue gas desulfurization and to precipitate, in an aerosol particle separator, the aerosol particles that have grown in size owing to the quenching.
Erfindungsgemäß ist vorgesehen, das Rauchgas bzw. Prozessgas vor, während oder hinter einer nassen Rauchgasentschwefelung zu quenchen und die durch das Quenchen angewaschenen Aerosolpartikel in einem Aerosolpartikelabscheider abzuscheiden.
EuroPat v2

A coke of such kind is obtainable from crude oil fractions or steam cracking residues that are used to quench reaction gas in the synthesis of unsaturated hydrocarbons (acetylene), wherein the quench oil/carbon black mixture is diverted to a coker that is heated to about 500° C.
Ein derartiger Koks ist aus Rohölfraktionen oder Steamcrackerrückständen erhältlich, welche beim Quenchen von Reaktionsgas in der Synthese von ungesättigten Kohlenwasserstoffen (Acetylen) verwendet wird, wobei das Quenchöl/Russgemisch zu einem Koker abgeführt wird, der auf etwa 500 °C erhitzt wird.
EuroPat v2

In general, the temperature of the reaction mixture should be from 40 to 80° C. below the boiling point of the quenching liquid in order to prevent reaction products and relatively large amounts of quenching liquid from leaving the quench via the gas phase.
Im Allgemeinen sollte die Temperatur der Reaktionsmischung 40 bis 80°C unterhalb der Siedetemperatur der Quenchflüssigkeit liegen, um zu vermeiden, dass Reaktionsprodukte und größere Mengen Quenchflüssigkeit den Quench über die Gasphase verlassen.
EuroPat v2

An opening 30 in a plate 31 separating the cryocontainer 2 from the neck tube 1 is sufficiently small that, in case of a quench, only a small part of the quench gas flows through the neck tube 1 and the major part thereof is discharged via suspension tubes of the cryocontainer 2 .
Vielmehr wird eine Öffnung 30 in einer den Kryobehälter 2 vom Halsrohr 1 trennenden Platte 31 so klein gewählt, dass im Falle eines Quenchs nur ein kleiner Teil des Quenchgases durch das Halsrohr 1 strömt und der größte Teil über Aufhängerohre des Kryobehälters 2 abgeführt wird.
EuroPat v2

In the case of a quench column, the gas from the ammoxidation is introduced at the bottom of the column and the solvent is fed at the top.
Im Falle einer Quenchkolonne wird das Gas aus der Ammonoxidation am Kolonnensumpf aufgegeben und das Lösungsmittel am Kopf zugeführt.
EuroPat v2

This ensures that only a small part of quench gas escapes through the neck tube.
Dadurch wird gewährleistet, dass im Falle eines Quenchs nur ein kleiner Teil des Quenchgases durch das Halsrohr entweicht.
EuroPat v2