Translation of "Recognize that" in German

We have to recognize that negotiations have not really started.
Man muß feststellen, daß die eigentlichen Verhandlungen noch nicht begonnen haben.
Europarl v8

Member States have to recognize that fact.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Tatsache anerkennen.
Europarl v8

We must recognize quite clearly that action must be taken here.
Wir müssen ganz klar erkennen, daß wir etwas dagegensetzen müssen.
Europarl v8

We recognize that the Commission has come a long way.
Wir erkennen an, daß die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt hat.
Europarl v8

We recognize that perhaps he has difficulties within the Commission.
Uns ist bewußt, daß er vielleicht innerhalb der Kommission auf Schwierigkeiten stößt.
Europarl v8

I recognize that the House is prepared to give the money to it.
Ich kann die Bereitschaft des Parlaments erkennen, das Geld dafür bereitzustellen.
Europarl v8

However we recognize that important interests on the part of the Member States justify the arrangements proposed.
Wir erkennen allerdings, daß wichtige Interessen von Mitgliedstaaten die vorgeschlagene Regelung rechtfertigen.
Europarl v8

We recognize that the agenda is very full.
Wir sind uns bewußt, daß die Tagesordnung schon sehr voll ist.
Europarl v8

We must in fact recognize that interoperability is an inherently European topic.
Wir müssen nämlich klar erkennen, daß gerade Interoperabilität ein europäisches Thema ist.
Europarl v8

It is very important to recognize that derogation is not unconditional.
Es ist sehr wichtig zu sehen, daß die Ausnahme nicht bedingungslos ist.
Europarl v8

We recognize that something like this cannot be achieved overnight.
Wir geben zu, daß das nicht im Handumdrehen erreicht werden kann.
Europarl v8

However, we have to recognize that we are not there yet.
Wie festgestellt werden muß, ist dies jedoch noch nicht der Fall.
Europarl v8

I fully recognize that it is a very dramatic problem.
Ich weiß sehr wohl, daß es das dramatischste Problem ist.
Europarl v8

But we must recognize that we are only at stage one.
Doch sollten wir zugeben, daß wir noch in einer ersten Phase stecken.
Europarl v8

At the very least, we should recognize that, and we tend not to.
Das sollten wir wenigstens anerkennen, aber wir neigen nicht dazu.
TED2013 v1.1

But we have to recognize that we have those limitations.
Aber wir müssen eingestehen, dass wir diese Grenzen haben.
TED2013 v1.1

It cannot just be technology, we recognize that.
Es kann nicht einfach nur Technologie sein, dass wissen wir.
TED2020 v1

So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Und die gegenseitige Abhängigkeit muss durch formelle, gemeinsame Verträge gefestigt werden.
TED2020 v1

We recognize that the development impact of foreign direct investment should be maximized.
Wir erkennen an, dass die Entwicklungswirksamkeit ausländischer Direktinvestitionen maximiert werden sollte.
MultiUN v1

China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run.
China muss anerkennen, dass hohe Ersparnisse langfristig kein stabiles Wachstum gewährleisten.
News-Commentary v14

Today's market fundamentalist creed fails to recognize that financial markets are inherently unstable.
Heutige Marktfundamentalisten verfehlen die Einsicht, das Finanzmärkte von sich aus instabil sind.
News-Commentary v14