Translation of "Remaining costs" in German

Remaining costs and proceeds (netted)
Sonstige Kosten und Erträge (saldiert)
DGT v2019

Also the remaining restructuring costs are for the most part related to those downstream activities.
Auch die übrigen Umstrukturierungskosten sind weitgehend für diese nachgelagerten Aktivitäten bestimmt.
DGT v2019

It is paying for the military personnel involved, all logistics on the ground and the remaining air transport costs.
Sie finanziert das notwendige Militaerpersonal, die gesamte Bodenlogistik und die restlichen Flugkosten.
TildeMODEL v2018

The remaining costs will be met by the beneficiaries, their partners, and co-financiers.
Die verbleibenden Kosten werden von den Begünstigten, ihren Partnern und Kofinanzierern getragen.
TildeMODEL v2018

The Church and voluntary organizations often cover the remaining capital costs.
Die Kirche und freie Organisationen decken oft die übrigen Investitionsauf­wendungen.
EUbookshop v2

The remaining costs are met by the provider.
Die restlichen Kosten übernimmt der Erhalter.
EUbookshop v2

Each county council and municipality is responsible for the remaining costs.
Die übrigen Kosten werden von den betreffenden Provinziallandtagen und Kommunen getragen.
EUbookshop v2

The remaining costs of operating the system will be borne by the enterprises.
Die übrigen Kosten werden von den Unternehmen getragen.
EUbookshop v2

The remaining costs include the buildings and the enduse equipment.
Die verbleibenden Kosten betreffen die Gebäude und die Ausrüstung für den Endverbrauch.
EUbookshop v2

The remaining school costs were covered up to 1967 out of school fees and donations.
Die restlichen Kosten der Schulen wurden bis 1967 durch Schulgelder und Spenden gedeckt.
EUbookshop v2

The remaining costs are covered by FINCA Perú funding from Edukans and donations.
Die restlichen Kosten werden durch FINCA Perú, Edukans und Schenkungen abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

Germany and France shared the remaining costs for the construction of the bridge.
Die übrigen Kosten für den Bau der Brücke teilten sich Deutschland und Frankreich.
ParaCrawl v7.1

The remaining costs will be covered by concert takings from the shows in Germany and Austria.
Die übrigen Kosten werden gedeckt mit Konzertgelder von Auftritten in Deutschland und Österreich.
ParaCrawl v7.1

The remaining costs of about 180,000 Euro were paid by the club.
Die übrigen Kosten von ca. 180.000 Euro muss der Verein schultern.
ParaCrawl v7.1

The remaining costs will be covered by the ESA from optional programmes.
Die restlichen Kosten wird die ESA über die Wahlprogramme abdecken.
ParaCrawl v7.1

The remaining costs are covered by the city of Tettnang.
Die restlichen Kosten werden von der Stadt Tettnang übernommen.
ParaCrawl v7.1

The remaining costs are incurred only after a successful placement.
Die restlichen Kosten entstehen erst nach erfolgreicher Vermittlung.
ParaCrawl v7.1

You must also give the remaining closing costs.
Sie müssen auch die restlichen Abschlusskosten angeben.
ParaCrawl v7.1

The remaining costs are borne by the organisation and sponsors.
Die übrigen Kosten werden durch die Organisation und Sponsoren getragen.
ParaCrawl v7.1