Translation of "Reminder date" in German
																						Select
																											a
																											reminder
																											date
																											and
																											time.
																		
			
				
																						Wählen
																											Sie
																											ein
																											Datum
																											und
																											eine
																											Uhrzeit
																											für
																											die
																											Erinnerung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Using
																											a
																											calendar
																											program,
																											you
																											could
																											just
																											mark
																											a
																											reminder
																											on
																											the
																											date
																											in
																											the
																											calendar.
																		
			
				
																						Mit
																											einem
																											Kalender-Programm,
																											können
																											Sie
																											nur
																											einen
																											Hinweis
																											auf
																											das
																											Datum
																											im
																											Kalender.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											the
																											customer
																											is
																											in
																											default
																											of
																											payment
																											by
																											receiving
																											a
																											reminder
																											after
																											due
																											date,
																											the
																											photographer
																											may
																											demand
																											default
																											interest
																											in
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											statutory
																											interest
																											rate.
																		
			
				
																						Kommt
																											der
																											Besteller
																											durch
																											Erhalt
																											einer
																											Mahnung
																											nach
																											Fälligkeit
																											in
																											Zahlungsverzug,
																											so
																											kann
																											der
																											Fotograf
																											Verzugszinsen
																											in
																											Höhe
																											des
																											gesetzlichen
																											Zinssatzes
																											verlangen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Activate
																											this
																											option
																											and
																											enter
																											the
																											reminder
																											date
																											with
																											a
																											time
																											to
																											be
																											reminded
																											of
																											the
																											call.
																		
			
				
																						Aktivieren
																											Sie
																											diese
																											Option
																											und
																											tragen
																											Sie
																											ein
																											Erinnerungsdatum
																											mit
																											Uhrzeit
																											ein,
																											um
																											an
																											den
																											Anruf
																											erinnert
																											zu
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Note:
																											if
																											you
																											have
																											not
																											yet
																											defined
																											a
																											reminder
																											date
																											this
																											is
																											automaticallly
																											set
																											when
																											the
																											due
																											date
																											is
																											selected.
																		
			
				
																						Hinweis:
																											Falls
																											Sie
																											noch
																											kein
																											Erinnerungsdatum
																											festgelegt
																											haben,
																											wird
																											dieses
																											bei
																											Auswahl
																											des
																											Fälligkeitsdatums
																											automatisch
																											gesetzt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Agency
																											should,
																											but
																											is
																											not
																											obligated
																											to,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											policy
																											of
																											special
																											regard
																											for
																											its
																											guests,
																											send
																											the
																											guest
																											a
																											payment
																											due
																											date
																											reminder
																											with
																											a
																											new
																											payment
																											deadline,
																											prior
																											to
																											terminating
																											the
																											agreement.
																		
			
				
																						Die
																											Agentur
																											sollte,
																											wenn
																											auch
																											nicht
																											zwingend,
																											aber
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											der
																											Geschäftspolitik
																											der
																											besonderen
																											Rücksichtnahme
																											der
																											Gäste,
																											dem
																											Gast
																											eine
																											Mahnung
																											zur
																											Erinnerung
																											an
																											die
																											Zahlungsverpflichtung
																											mit
																											einer
																											angemessenen
																											Frist
																											zur
																											Erfüllung
																											der
																											Verpflichtungen
																											vor
																											Beendigung
																											des
																											Vertrages
																											senden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Set
																											a
																											reminder
																											date
																											and
																											time
																											when
																											you
																											want
																											to
																											send
																											the
																											meeting
																											invitation;
																		
			
				
																						Legen
																											Sie
																											ein
																											Datum
																											und
																											eine
																											Uhrzeit
																											für
																											die
																											Erinnerung
																											fest,
																											wann
																											Sie
																											die
																											Besprechungseinladung
																											senden
																											möchten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Choose
																											from
																											the
																											selection
																											boxes
																											Date
																											of
																											Reminder
																											either
																											the
																											date
																											when
																											the
																											email
																											should
																											be
																											sent
																											to
																											the
																											person
																											in
																											charge
																											or
																											select
																											an
																											interval
																											before
																											the
																											first
																											date
																											of
																											cancelation.
																		
			
				
																						Wählen
																											Sie
																											über
																											die
																											Auswahllisten
																											Datum
																											der
																											Erinnerung
																											entweder
																											das
																											Datum,
																											an
																											dem
																											die
																											E-Mail
																											an
																											den
																											Bearbeiter
																											gesendet
																											werden
																											soll
																											oder
																											wählen
																											Sie
																											ein
																											Intervall
																											vor
																											dem
																											ersten
																											Kündigungstermin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Choose
																											from
																											the
																											selection
																											boxes
																											Date
																											of
																											Reminder
																											the
																											date
																											when
																											an
																											email
																											should
																											be
																											sent
																											to
																											the
																											person
																											in
																											charge
																											or
																											choose
																											an
																											interval
																											before
																											the
																											first
																											date
																											of
																											cancelation.
																		
			
				
																						Wählen
																											Sie
																											über
																											die
																											Auswahllisten
																											Datum
																											der
																											Erinnerung
																											das
																											Datum,
																											an
																											dem
																											die
																											E-Mail
																											an
																											den
																											Bearbeiter
																											gesendet
																											werden
																											soll
																											oder
																											wählen
																											Sie
																											ein
																											Intervall
																											vor
																											dem
																											ersten
																											Kündigungstermin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						You
																											need
																											to
																											take
																											payment
																											from
																											a
																											buyer?Just
																											set
																											a
																											reminder
																											date
																											and
																											the
																											CRM
																											will
																											pop
																											up
																											like
																											a
																											mother,
																											reminding
																											you
																											to
																											do
																											what
																											you
																											need
																											to
																											do.
																		
			
				
																						Sie
																											müssen
																											die
																											Zahlung
																											von
																											einem
																											Käufer
																											nehmen?Setze
																											einfach
																											ein
																											Erinnerungsdatum
																											und
																											die
																											CRM
																											erscheint
																											wie
																											eine
																											Mutter
																											nach
																											oben,
																											erinnert
																											Sie
																											tun,
																											was
																											Sie
																											tun
																											müssen,.
																											vergessend?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Actions
																											organized
																											also
																											by
																											projects,
																											remind
																											dates
																											and
																											priority.
																		
			
				
																						Aktionen
																											auch
																											von
																											Projekten
																											organisiert,
																											daran
																											zu
																											erinnern,
																											Termine
																											und
																											Priorität.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						How
																											to
																											sort
																											reminders
																											by
																											due
																											date
																											in
																											Outlook?
																		
			
				
																						Wie
																											werden
																											Erinnerungen
																											in
																											Outlook
																											nach
																											Fälligkeitsdatum
																											sortiert?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						That
																											date
																											reminded
																											him
																											of
																											something.
																		
			
				
																						Dieses
																											Datum
																											erinnerte
																											ihn
																											an
																											etwas.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dates,
																											reminders
																											and
																											message
																											types
																											are
																											set
																											by
																											supervisors
																											through
																											free
																											software.
																		
			
				
																						Termine,
																											Erinnerungen
																											und
																											Nachrichtentypen
																											werden
																											durch
																											eine
																											kostenlose
																											Software
																											eingestellt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											you
																											can
																											set
																											reminders
																											and
																											due
																											dates
																											to
																											your
																											important
																											tasks
																											to
																											finish
																											them
																											before
																											deadlines.
																		
			
				
																						Und
																											Sie
																											können
																											Erinnerungen
																											und
																											Fälligkeiten
																											auf
																											Ihre
																											wichtigen
																											Aufgaben
																											festgelegt,
																											bevor
																											Fristen
																											zu
																											beenden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											meantime,
																											since
																											the
																											French
																											authorities
																											had
																											not
																											replied
																											within
																											the
																											time
																											limit,
																											the
																											Commission
																											was
																											obliged
																											to
																											send
																											them
																											a
																											reminder
																											by
																											letter
																											dated
																											27
																											November
																											2002.
																		
			
				
																						Da
																											die
																											französischen
																											Behörden
																											nicht
																											bis
																											zum
																											festgelegten
																											Termin
																											geantwortet
																											hatten,
																											sah
																											sich
																											die
																											Kommission
																											zwischenzeitlich
																											gezwungen,
																											ihnen
																											mit
																											Schreiben
																											vom
																											27.
																											November
																											2002
																											eine
																											Mahnung
																											zu
																											übersenden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Commission
																											sent
																											a
																											reminder
																											by
																											letter
																											dated
																											4
																											March
																											2005,
																											followed
																											by
																											a
																											final
																											reminder
																											by
																											e-mail
																											in
																											June,
																											so
																											that
																											by
																											the
																											end
																											of
																											July
																											2005,
																											only
																											one
																											of
																											the
																											new
																											Member
																											States
																											(MT)
																											had
																											not
																											sent
																											the
																											information
																											to
																											the
																											Commission.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											daher
																											am
																											4.
																											März
																											2005
																											ein
																											Erinnerungsschreiben
																											und
																											schließlich
																											im
																											Juni
																											eine
																											entsprechende
																											E-Mail
																											versandt,
																											was
																											immerhin
																											dazu
																											führte,
																											dass
																											Ende
																											Juli
																											2005
																											nur
																											noch
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											(Malta)
																											der
																											Kommission
																											noch
																											keine
																											Informationen
																											übermittelt
																											hatte.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						As
																											it
																											had
																											not
																											received
																											a
																											reply
																											within
																											the
																											four-week
																											time-limit
																											prescribed
																											in
																											the
																											aforementioned
																											letter,
																											the
																											Commission
																											sent
																											the
																											Italian
																											authorities
																											a
																											reminder
																											by
																											letter
																											dated
																											26
																											April
																											2001,
																											stating
																											that,
																											if
																											they
																											did
																											not
																											react,
																											it
																											reserved
																											the
																											right
																											to
																											propose
																											to
																											the
																											College
																											of
																											Commissioners
																											that
																											an
																											information
																											injunction
																											be
																											sent
																											pursuant
																											to
																											Article
																											10(3)
																											of
																											Council
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											659/1999
																											of
																											22
																											March
																											1999
																											laying
																											down
																											detailed
																											rules
																											for
																											the
																											application
																											of
																											Article
																											93
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty
																											[1]
																											(now
																											Article
																											88).
																		
			
				
																						Da
																											innerhalb
																											der
																											in
																											vorgenanntem
																											Schreiben
																											gesetzten
																											vierwöchigen
																											Frist
																											keine
																											Antwort
																											bei
																											den
																											Dienststellen
																											der
																											Kommission
																											einging,
																											sandten
																											sie
																											den
																											italienischen
																											Behörden
																											am
																											26.
																											April
																											2001
																											ein
																											Erinnerungsschreiben
																											und
																											wiesen
																											darauf
																											hin,
																											dass,
																											sollte
																											von
																											deren
																											Seite
																											keine
																											Reaktion
																											erfolgen,
																											sie
																											sich
																											das
																											Recht
																											vorbehalten
																											würden,
																											der
																											Kommission
																											die
																											Übermittlung
																											einer
																											Anordnung
																											zur
																											Auskunftserteilung
																											nach
																											Artikel
																											10
																											Absatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											659/1999
																											des
																											Rates
																											vom
																											22.
																											März
																											1999
																											über
																											besondere
																											Vorschriften
																											für
																											die
																											Anwendung
																											von
																											Artikel
																											93
																											des
																											EG-Vertrags
																											[1]
																											(jetzt
																											Artikel
																											88)
																											vorzuschlagen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											a
																											reply
																											for
																											the
																											Italian
																											authorities,
																											the
																											Commission
																											sent
																											them
																											a
																											reminder
																											by
																											fax
																											dated
																											15
																											October
																											2008.
																											This
																											stated
																											that,
																											if
																											it
																											did
																											not
																											receive
																											a
																											reply
																											within
																											the
																											new
																											deadline
																											of
																											one
																											month,
																											it
																											reserved
																											the
																											right
																											to
																											propose
																											to
																											the
																											College
																											of
																											Commissioners
																											that
																											an
																											information
																											injunction
																											be
																											sent
																											pursuant
																											to
																											Article
																											10(3)
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											659/1999.
																		
			
				
																						Da
																											eine
																											Antwort
																											der
																											italienischen
																											Behörden
																											ausblieb,
																											wurde
																											ihnen
																											von
																											den
																											Dienststellen
																											der
																											Kommission
																											am
																											15.
																											Oktober
																											2008
																											per
																											Fax
																											ein
																											Erinnerungsschreiben
																											mit
																											dem
																											Hinweis
																											übermittelt,
																											dass
																											sie
																											sich
																											für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											innerhalb
																											der
																											neuen
																											vierwöchigen
																											Frist
																											keine
																											Antwort
																											eingehen
																											sollte,
																											das
																											Recht
																											vorbehalten
																											würden,
																											der
																											Kommission
																											die
																											Übermittlung
																											einer
																											Anordnung
																											zur
																											Auskunftserteilung
																											gemäß
																											Artikel
																											10
																											Absatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											659/1999
																											vorzuschlagen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						As
																											the
																											Italian
																											authorities’
																											letter
																											of
																											10
																											October
																											2002
																											concerned
																											only
																											Article
																											123
																											of
																											the
																											regional
																											law
																											in
																											question,
																											the
																											Commission
																											sent
																											them
																											a
																											reminder
																											letter
																											dated
																											11
																											February
																											2003
																											asking
																											them
																											to
																											answer
																											the
																											other
																											questions
																											set
																											out
																											in
																											the
																											letter
																											of
																											18
																											July
																											2002.
																		
			
				
																						Da
																											sich
																											das
																											Schreiben
																											der
																											italienischen
																											Behörden
																											vom
																											10.
																											Oktober
																											2002
																											lediglich
																											auf
																											Artikel
																											123
																											des
																											betreffenden
																											Regionalgesetzes
																											bezog,
																											übermittelten
																											die
																											Dienststellen
																											der
																											Kommission
																											diesen
																											Behörden
																											mit
																											Schreiben
																											vom
																											11.
																											Februar
																											2003
																											ein
																											Erinnerungsschreiben
																											und
																											baten
																											sie,
																											die
																											übrigen
																											in
																											dem
																											Schreiben
																											vom
																											18.
																											Juli
																											2002
																											aufgezählten
																											Fragen
																											zu
																											beantworten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Since
																											the
																											French
																											authorities
																											did
																											not
																											reply
																											within
																											the
																											time
																											limit,
																											the
																											Commission
																											was
																											obliged
																											to
																											send
																											them
																											a
																											reminder
																											by
																											letter
																											dated
																											27
																											November
																											2002.
																		
			
				
																						Da
																											Frankreich
																											nicht
																											bis
																											zum
																											festgesetzten
																											Termin
																											geantwortet
																											hatte,
																											musste
																											die
																											Kommission
																											Frankreich
																											mit
																											Schreiben
																											vom
																											27.
																											November
																											2002
																											eine
																											Mahnung
																											übersenden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						After
																											a
																											reminder
																											letter
																											dated
																											8
																											October
																											2009,
																											the
																											Commission
																											therefore
																											decided,
																											on
																											20
																											November
																											2009,
																											to
																											order
																											the
																											French
																											authorities
																											to
																											submit
																											the
																											requested
																											information,
																											in
																											application
																											of
																											Article
																											10(3)
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											659/1999.
																		
			
				
																						Nach
																											einem
																											Erinnerungsschreiben
																											vom
																											8.
																											Oktober
																											2009
																											beschloss
																											die
																											Kommission
																											daher
																											am
																											20.
																											November
																											2009
																											anzuordnen,
																											dass
																											Frankreich
																											die
																											verlangten
																											Auskünfte
																											in
																											Anwendung
																											des
																											Artikels
																											10
																											Absatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											659/1999
																											erteilt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											only
																											purpose
																											of
																											the
																											form
																											of
																											words
																											which
																											it
																											used
																											in
																											its
																											second
																											reminder,
																											dated
																											4
																											August
																											2004,
																											namely,
																											the
																											words
																											‘[i]f
																											the
																											Commission
																											does
																											not
																											hear
																											from
																											you,
																											it
																											will
																											continue
																											the
																											enforcement
																											procedure
																											against
																											you
																											by
																											any
																											means
																											offered
																											by
																											the
																											law
																											in
																											regard
																											both
																											to
																											principal
																											and
																											interest’,
																											is
																											to
																											refer
																											to
																											the
																											enforcement
																											phase.
																		
			
				
																						Mit
																											der
																											von
																											ihr
																											in
																											der
																											zweiten
																											Zahlungsaufforderung
																											an
																											den
																											Kläger
																											vom
																											4.
																											August
																											2004
																											verwendeten
																											Formel
																											—
																											„Sollte
																											die
																											Kommission
																											nichts
																											von
																											Ihnen
																											hören,
																											wird
																											sie
																											mit
																											allen
																											ihr
																											zur
																											Verfügung
																											stehenden
																											rechtlichen
																											Mitteln
																											die
																											Zwangsvollstreckung
																											sowohl
																											hinsichtlich
																											der
																											Hauptforderung
																											als
																											auch
																											hinsichtlich
																											der
																											Zinsen
																											gegen
																											Sie
																											betreiben“
																											—
																											solle
																											lediglich
																											auf
																											die
																											Stufe
																											der
																											Vollstreckung
																											verwiesen
																											werden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						By
																											telexes
																											of
																											21
																											November
																											1990
																											and
																											25
																											January
																											1991
																											and
																											a
																											reminder
																											dated
																											20
																											February
																											1991
																											the
																											Commission
																											requested
																											the
																											French
																											authorities
																											to
																											amend
																											the
																											aid
																											scheme
																											concerned.
																		
			
				
																						Mit
																											Fernschreiben
																											vom
																											21.
																											November
																											1990
																											und
																											25.
																											Januar
																											1991
																											sowie
																											dem
																											Mahnschreiben
																											vom
																											20.
																											Februar
																											1991
																											hat
																											die
																											Kommission
																											die
																											französische
																											Regierung
																											aufgefordert,
																											die
																											mitgeteilte
																											Beihilferegelung
																											zu
																											ändern.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						If
																											you
																											need
																											to
																											sort
																											all
																											reminders
																											by
																											start
																											date,
																											please
																											click
																											the
																											Column
																											header
																											of
																											Start.
																		
			
				
																						Wenn
																											Sie
																											alle
																											Erinnerungen
																											nach
																											Anfangsdatum
																											sortieren
																											müssen,
																											klicken
																											Sie
																											bitte
																											auf
																											die
																											Spaltenüberschrift
																											von
																											Start.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Step
																											6:
																											Now
																											you
																											get
																											back
																											to
																											the
																											Calendar
																											folder,
																											just
																											click
																											the
																											Column
																											header
																											of
																											End
																											to
																											sort
																											all
																											reminders
																											by
																											due
																											date.
																		
			
				
																						Schritt
																											6:
																											Jetzt
																											gelangen
																											Sie
																											zurück
																											in
																											den
																											Ordner
																											Kalender,
																											klicken
																											Sie
																											einfach
																											auf
																											den
																											Spaltenkopf
																											von
																											Ende
																											um
																											alle
																											Erinnerungen
																											nach
																											dem
																											Fälligkeitsdatum
																											zu
																											sortieren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1