Translation of "Removal from office" in German

This resulted in a successful petition for his removal from office.
Dies führte 1863 zu einer erfolgreichen Petition für seine Entfernung aus dem Amt.
Wikipedia v1.0

Officers could be disciplined by removal from office.
Amtsträger können durch eine Entfernung aus dem Amt diszipliniert werden.
WikiMatrix v1

The lightest of such sanctions is reprimand, the most severe one is removal from office.
Die mildeste Disziplinarstrafe ist der Verweis, und die schwerste die Amtsenthebung.
ParaCrawl v7.1

A few days after that, Nixon resigned rather than face certain impeachment and removal from office.
Wenige Tage später trat Nixon zurück, um der unvermeidlichen Anklage und anschließenden Amtsenthebung zuvorzukommen.
News-Commentary v14

The king ordered its removal from office.
Der König verfügte ihre Amtsenthebung.
ParaCrawl v7.1

The procedure for removal from office is set forth in Article 9 of the Internal Rules (Annex 1).
Das Verfahren der Amtsenthebung ist in Artikel 9 der Geschäftsordnung (Anlage 1) geregelt.
ParaCrawl v7.1

Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising on resignation, through death or the decision of an external body which the Committee is legally obliged to implement.
Das Mandat eines Ausschussmitglieds endet durch Rücktritt, Amtsenthebung, Tod, höhere Gewalt oder durch Eintritt einer Unvereinbarkeit Rücktritt, Tod oder die Entscheidung einer dritten Instanz, zu deren Durchführung der Ausschuss rechtlich verpflichtet ist.
TildeMODEL v2018

Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising.
Das Mandat eines Ausschussmitglieds endet durch Rück­tritt, Amtsenthebung, Tod, höhere Gewalt oder durch Eintritt einer Unvereinbarkeit.
TildeMODEL v2018

The Management Board shall reach decisions on appointment, extension of the term of office or removal from office of the Executive Director on the basis of a two-thirds majority of votes of its members with the right to vote.
Über die Ernennung, die Verlängerung der Amtszeit und die Amtsenthebung des Exekutivdirektors beschließt der Verwaltungsrat mit Zweidrittelmehrheit seiner stimmberechtigten Mitglieder.
DGT v2019

Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the event of an incompatibility of functions or the decision of an external body which the Committee is legally obliged to implement.
Das Mandat eines Mitglieds endet durch Rücktritt, Amtsenthebung, Tod, durch Eintritt einer Unvereinbarkeit oder auf Beschluss einer dritten Stelle, zu dessen Ausführung der Ausschuss rechtlich verpflichtet ist.
TildeMODEL v2018

The Management Board shall reach decisions on appointment, extension of the term of office or removal from office of the Executive Director on the basis of a two-thirds majority of its members with voting rights.
Der Verwaltungsrat beschließt über die Ernennung, die Verlängerung der Amtszeit und die Amtsenthebung des Exekutivdirektors mit Zweidrittelmehrheit seiner stimmberechtigten Mitglieder.
TildeMODEL v2018

The Management Board shall reach decisions on appointment, extension of the term of office or removal from office of the Executive Director on the basis of a two-thirds majority of members with the right to vote.
Der Verwaltungsrat beschließt über die Ernennung, die Verlängerung der Amtszeit und die Amtsenthebung des Exekutivdirektors mit Zweidrittelmehrheit der stimmberechtigten Mitglieder.
DGT v2019

Membership shall cease on an individual basis on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising.
Das Mandat eines Ausschußmitglieds endet durch Rücktritt, Amtsenthebung, Tod, höhere Gewalt oder durch Auftreten einer Inkompatibilität.
TildeMODEL v2018