Translation of "Return application" in German

Return to the application in the Azure AD dashboard.
Kehren Sie zu der Anwendung im Azure AD-Dashboard zurück.
ParaCrawl v7.1

Please note that we don't return application documents.
Bitte beachten Sie, dass wir Bewerbungsunterlagen nicht zurückschicken.
ParaCrawl v7.1

Please sign these contract documents and return your application to us by post.
Bitte unterzeichnen Sie diese Vertragsunterlagen und senden Sie uns den Antrag per Post zurück.
ParaCrawl v7.1

Since it is not possible to return the application documents, we ask you to send only copies.
Da keine Rücksendung der Bewerbungsunterlagen erfolgen kann, bitten wir Sie, nur Kopien zu senden.
ParaCrawl v7.1

Return the Application and we’ll contact you promptly to discuss our future partnership.
Bringen Sie die Anwendung und wir kontaktieren Sie umgehend unsere zukünftige Partnerschaft zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

The item will not be accepted if the return application exceeds the 5 days time limit.
Der Artikel wird nicht akzeptiert, wenn die Rückkehr Anwendung überschreitet die 5 Tage Frist sein.
ParaCrawl v7.1

Please only send us copies as we are unfortunately unable to return the application documents.
Verwende bitte nur Kopien, da eine Rücksendung der Bewerbungsunterlagen leider nicht erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

The legal consequences of the return on an application for a subsequent re-entry could also be subject of further consideration.
Geprüft werden könnte auch, wie sich die Rückkehr auf einen nachfolgenden Antrag auf Wiedereinreise rechtlich auswirkt.
TildeMODEL v2018

In the case of an incomplete application, the competent authority of the Member State shall, within five working days upon reception, return the application to the applicant and specify the conditions that are not complied with.
Unvollständige Anträge schickt die zuständige Behörde des jeweiligen Mitgliedstaats binnen fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antrags unter Nennung der nicht erfüllten Bedingungen an den Antragsteller zurück.
DGT v2019

If the consulate is not competent, it shall, without delay, return the application form and any documents submitted by the applicant, reimburse the visa fee, and indicate which consulate is competent.
Ist das Konsulat nicht zuständig, so gibt es das Antragsformular und die vom Antragsteller vorgelegten Unterlagen unverzüglich zurück, erstattet die Visumgebühr und gibt an, welches Konsulat zuständig ist.
DGT v2019

The EESC believes it is necessary to ensure that circular immigration meets its objectives and brings long-term benefits through incentives to promote circularity, guarantee a successful return, evaluate the application of procedures and reduce the risk of a brain drain through cooperation with third countries.
Nach dem Dafürhalten des EWSA muss sichergestellt werden, dass die mit der zirkulären Migration angestrebten Ziele und der langfristige Nutzen tatsächlich erreicht werden, und zwar durch Anreize zur Förderung der zirkulären Migration, Gewährleistung der erfolgreichen Rückkehr, Bewertung der Anwendung der Verfahren und Verminderung der Gefahr der Abwanderung von Fachkräften durch die Zusammenarbeit mit den Drittstaaten.
TildeMODEL v2018

As regards the 1995 award, 'Between' unfortunately failed to return the completed application form by 15 October, which was the final deadline for the submission of grant requests.
Was den Zuschuß für 1995 betrifft, so versäumte „Between" leider, das vollständige Antragsformular vor dem 15. Oktober zurückzureichen, dem Datum des Fristablaufs für die Einreichung von Anträgen auf Finanzhilfe.
EUbookshop v2