Translation of "Say something" in German

Yes, I would like to say something.
Ja, ich würde gern etwas sagen.
Europarl v8

Now I would like to say something about Lisbon.
Lassen Sie mich jetzt zu Lissabon etwas sagen.
Europarl v8

I would like to say something which is very serious.
Ich möchte etwas sagen, was sehr ernst ist.
Europarl v8

Would the rapporteur like to say something about this?
Möchte der Berichterstatter etwas dazu sagen?
Europarl v8

Perhaps Mrs Reding would like to say something on this subject.
Vielleicht kann Frau Kommissarin Reding dazu auch etwas sagen.
Europarl v8

However, we should say something to the European Union.
Wir sollten jedoch auch etwas zur Europäischen Union sagen.
Europarl v8

You now have the opportunity to say something on this subject.
Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
Europarl v8

Finally, Mr Orbán I want to say something about the elephant in the room.
Herr Orbán, schließlich möchte ich etwas zum Elefanten im Porzellanladen sagen.
Europarl v8

Now Mr Cohn-Bendit would like to say something.
Jetzt möchte Herr Cohn-Bendit etwas sagen.
Europarl v8

I am not going to do that now as I would like to say something else.
Das erspare ich mir jetzt, weil ich etwas anderes sagen möchte.
Europarl v8

I should also say something briefly about which amendments we are accepting and which we are not.
Ich kann noch kurz sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
Europarl v8

Perhaps the President of the Commission can say something about this.
Vielleicht kann der Herr Kommissionspräsident etwas dazu sagen.
Europarl v8

Let me also say something about the points at issue.
Ich möchte auch etwas zu den eigentlichen Sachfragen sagen.
Europarl v8

Now let me say something about the individual points.
Jetzt lassen Sie mich zu den einzelnen Punkten etwas sagen.
Europarl v8

Let me just say something to Mrs Plooij-van Gorsel.
Lassen Sie mich noch einen Satz zur Kollegin Plooij-Van Gorsel sagen.
Europarl v8

However, I would like to say something about the burden of proof.
Aber ich möchte etwas zur Beweislast sagen.
Europarl v8

I would also like to say something about energy security.
Ich möchte auch gern einige Worte zur Sicherheit der Energieversorgung sagen.
Europarl v8

I would like to say something with regard to the person holding this post.
Ich will zur Inhaberin dieses Postens etwas sagen.
Europarl v8

I should like to say something positive about it for once.
Und ich will einmal etwas Positives sagen.
Europarl v8

Allow me to say something about the necessity of amendments to the treaty.
Lassen Sie mich zu der Notwendigkeit von Vertragsänderungen etwas sagen.
Europarl v8

Finally, let us say something about the conflict.
Lassen Sie mich abschließend noch etwas über den Streit hier sagen.
Europarl v8

Coming as I do from the Netherlands, I should like to say something positive about the reorganization of work.
Als Niederländer möchte ich jedoch auch etwas Positives zur Neugestaltung der Arbeitszeit sagen.
Europarl v8

I would like to say something about committees.
Ich möchte noch etwas zur Komitologie sagen.
Europarl v8

Mr President, I should just like to say something on the Rules of Procedure.
Herr Präsident, ich wollte nur etwas zur Geschäftsordnung sagen.
Europarl v8