Translation of "Session chair" in German

Today, ladies and gentlemen, is a somewhat special day for me because, after ten years of good and loyal service, this was my last session in the chair here in Brussels.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, heute ist ein ganz besonderer Tag für mich, da dies nach zehn Jahren guter und kollegialer Arbeit die letzte Sitzung hier in Brüssel war, die ich geleitet habe.
Europarl v8

Honourable Members, this is my first session in the chair and I should like to take this opportunity to thank the Members of this House for the trust that they have placed in me.
Meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete, dies ist die erste Sitzung unter meinem Vorsitz, und ich möchte die Gelegenheit ergreifen, um den Abgeordneten dieses Hauses für das in mich gesetzte Vertrauen zu danken.
Europarl v8

Authorisation in respect of any document whose availability is not stipulated by the agenda adopted by the Assembly should come only from the session chair.
Die entsprechende Genehmigung sollte ausschließlich vom Vorsitzenden der Tagung erteilt werden, und zwar für jedes Dokument, dessen Verteilung sich nicht aus der den Punkten der vom Plenum angenommenen Tagesordnung ergibt.
TildeMODEL v2018

In its plenary session, the Chair, the permanent members and all participating Member States will sit.
An den Vollsitzungen nehmen die Vorsitzende, die ständigen Mitglieder sowie Vertreter aller am einheitlichen Aufsichtsmechanismus teilnehmenden Mitgliedstaaten teil.
TildeMODEL v2018

This will be followed by a session with the Chair of the Convention, Roman Herzog, who is responsible for drawing up the draft Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Im Anschluß findet eine Sitzung mit dem Vorsitzenden des Konvents, Roman Herzog, statt, der mit der Ausarbeitung eines Entwurfs der Charta der Grundrechte der Europäischen Union beauftragt ist.
Europarl v8

During a long session in the chair and under local anaesthetic, my five teeth were extracted and immediately replaced with five titanium implants.
Wenig später wurden mir in einer großen Sitzung unter lokaler Betäubung alle fünf Zähne gezogen, sofort künstliche Titanwurzeln eingepflanzt und auch der „Kronenzahn“ versorgt.
ParaCrawl v7.1

The session was chaired by Henri Malosse, the EESC president, together with vice-president Jane Morrice.
Den Vorsitz führen Henri MALOSSE, Präsident, und Jane MORRICE, Vizepräsidentin.
TildeMODEL v2018

The session was chaired by Staffan Nilsson, the EESC president, and the vice-president, Anna Maria Darmanin.
Den Vorsitz führten Präsident Staffan NILSSON und Vizepräsidentin Anna Maria DARMANIN.
TildeMODEL v2018

The session was chaired by the EESC president, Henri Malosse, and vice-president, Hans-Joachim Wilms.
Den Vorsitz führten Präsident Henri MALOSSE und Vizepräsident Hans-Joachim WILMS.
TildeMODEL v2018

The opening session will be chaired by the oldest member of the Committee.
Den Vorsitz der Eröffnungssitzung werde das älteste Mitglied des Ausschusses führen.
TildeMODEL v2018

The session was chaired by Henri Malosse, EESC president, and Hans-Joachim Wilms, vice-president.
Den Vorsitz führen Präsident Henri MALOSSE und Vizepräsident Hans-Joachim WILMS.
TildeMODEL v2018

The plenary session will be chaired alternatively by Irini Pari, EESC Vice-President and a number of other Committee members.
Die Plenartagung wird abwechselnd von EWSA-Vizepräsidentin Irini Pari und anderen EWSA-Mitgliedern geleitet.
TildeMODEL v2018

The plenary session will be chaired alternatively by Irini Pari, EESC Vice-President and a number of other Committee Members.
Die Plenartagung wird abwechselnd von EWSA-Vizepräsidentin Irini Pari und anderen EWSA-Mitgliedern geleitet.
TildeMODEL v2018

The first session will be chaired by the writer Umberto Eco.
Den Vorsitz der ersten Sitzung wird der Schriftsteller Umberto Eco führen.
TildeMODEL v2018

The working sessions were chaired jointly by representatives from these two institutions.
Die Arbeitssitzungen wurden gemeinsam von den Vertretern beider Institutionen geleitet.
EUbookshop v2

The session was chaired by Vice-President Guido PODESTÀ.
Die Sitzungwurde von Vizepräsident Guido PODESTÀ geleitet.
EUbookshop v2