Translation of "Should be adapted" in German

The provisions on the origin of the animals should be adapted accordingly.
Die Bestimmungen über den Ursprung der Tiere sind daher entsprechend anzupassen.
DGT v2019

At the same time certain details of the regionalisation of France should be adapted.
Gleichzeitig sollten die Regionalisierung Frankreichs in bestimmten Punkten angepasst werden.
DGT v2019

The mechanism as established by the Joint Action should therefore be adapted.
Das durch die Gemeinsame Maßnahme eingeführte Verfahren sollte daher angepasst werden.
DGT v2019

That does not mean that the CAP should not be adapted.
Das bedeutet nicht, dass die GAP nicht angepasst werden sollte.
Europarl v8

Education and training should be adapted in a much more flexible way to meet the needs of the marketplace.
Ausbildungssysteme müssen viel flexibler an Marktbedürfnisse angepaßt werden.
Europarl v8

The list of competent authorities should also be adapted accordingly.
Auch die Liste der zuständigen Behörden sollte entsprechend angepasst werden.
DGT v2019

Lastly, road infrastructure should be improved and adapted to current traffic levels.
Schließlich muss die Straßenverkehrsinfrastruktur verbessert und dem gegenwärtigen Verkehrsaufkommen angepasst werden.
Europarl v8

In particular, we believe that our decision-making system should be adapted.
Insbesondere sind wir der Ansicht, dass unser Entscheidungsfindungssystem angepasst werden sollte.
Europarl v8

They should be adapted to the current situation.
Sie müssen der heutigen Situation angepasst werden.
Europarl v8

The basic IOSCO disclosure requirements should be adapted to the different type of securities that are offered or admitted to trading .
Die Basis-IOSCO-Offenlegungsanforderungen sollten auf die verschiedenen Wertpapiertypen zugeschnitten werden , die angeboten bzw .
ECB v1

Dose and frequency of injections should be adapted to each individual.
Dosis und Behandlungsintervalle müssen auf jeden Patienten individuell abgestimmt werden.
EMEA v3

The dose of metformin should be adapted depending on the patient's kidney function.
Die jeweilige Dosis von Metformin sollte entsprechend der Nierenfunktion des Patienten angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Whereas the provisions of existing Directives should be adapted to the new rules laid down in this Directive;
Die Bestimmungen der geltenden Richtlinien sind den neuen Vorschriften der vorliegenden Richtlinie anzupassen .
JRC-Acquis v3.0

Whereas Directive 95/2/EC should be adapted to take account of these developments;
Die Richtlinie 95/2/EG sollte entsprechend angepaßt werden.
JRC-Acquis v3.0

The dosage should be individually adapted to the patient's requirements.
Die Dosierung muss den individuellen Bedürfnissen des Patienten angepasst werden.
EMEA v3

The package size should be adapted to new recommended treatment-days.
Die Packungsgröße sollte an das empfohlene neue Behandlungstageschema angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Whereas the amounts of security should be adapted to take account of the modified level of export refunds;
Die Beträge der Sicherheiten sind an das geänderte Niveau der Erstattungen anzupassen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas Directive 91/157/EEC should be adapted accordingly;
Die Richtlinie 91/157/EWG sollte entsprechend geändert werden.
JRC-Acquis v3.0

The Annexes to that Regulation should be adapted in order to take account of this situation.
Um dieser Sachlage Rechnung zu tragen, sind die Anhänge dieser Verordnung anzupassen.
JRC-Acquis v3.0

Certain provisions regarding marking of these eggs and their packs should be adapted.
Daher sollten bestimmte Kennzeichnungsvorschriften für diese Eier und ihre Verpackungen angepasst werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the conditions in question should therefore be adapted to the new situation;
Diese Bedingungen sind daher der neuen Lage anzupassen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas Directive 70/311/EEC should be adapted accordingly;
Die Richtlinie 70/311/EWG sollte entsprechend geändert werden.
JRC-Acquis v3.0

In absence of clinical data, the injected activity should be adapted to the renal function.
Wenn klinische Daten fehlen, sollte die injizierte Aktivität der Nierenfunktion angepasst werden.
EMEA v3

The derogation should be adapted, however, with reference to the economic needs.
Die Abweichung soll an die ökonomischen Erfordernisse angepaßt werden.
JRC-Acquis v3.0

That Directive should be adapted to take account of those developments.
Sie sollte angepasst werden, um diesen Entwicklungen Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0