Translation of "Show of force" in German

And the only thing you respond to is a show of force.
Und das Einzige, worauf ihr reagiert, ist eine Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

I never waste an opportunity for a show of force.
Ich verschwende nie eine Gelegenheit zur Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

The elimination of that inspector was a show of force.
Die Beseitigung dieses Inspektors war eine Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

They feel the Enterprise's presence will be a vital show of force.
Man meint, unsere Präsenz wäre eine wirkungsvolle Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

They'll be expecting a show of force, but we'll go in quietly.
Sie werden eine Machtdemonstration erwarten, aber wir werden uns leise reinschleichen.
OpenSubtitles v2018

I recommend we respond with a strong show of force.
Ich schlage vor, wir reagieren mit einer Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

A handful of municipal soldiers is hardly a show of force.
Die Handvoll Soldaten der Konzessionen sind wohl kaum eine Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

That show of force, was that all about humiliating Dad?
Ging es bei dieser Machtdemonstration nur darum, Dad zu erniedrigen?
OpenSubtitles v2018

He quipped in the same context: "Show of force for twenty years in prison.
Er witzelte im selben Kontext: "Machtdemonstration seit zwanzig Jahren im Gefängnis.
ParaCrawl v7.1