Translation of "Strait of hormuz" in German

No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
Niemand kann den Iran daran hindern, die Straße von Hormuz zu bedrohen.
News-Commentary v14

You can begin by removing your destroyers from the strait of hormuz.
Sie können damit beginnen, Ihre Zerstörer aus der Straße von Hormuz abzuziehen.
OpenSubtitles v2018

We -- we have moved no such destroyers into the strait of hormuz.
Wir verlegten keine Zerstörer in die Straße von Hormuz.
OpenSubtitles v2018

The two sides also conducted several joint naval exercises in the Strait of Hormuz.
Die beiden Seiten führte auch mehrere gemeinsame Marineübungen in der Straße von Hormus.
CCAligned v1

The Persian Gulf is about wide at its narrowest, in the Strait of Hormuz.
In den Persischen Golf mündet der Zusammenfluss von Euphrat und Tigris, der Schatt al-Arab.
Wikipedia v1.0

It then passes more than one quarter of world production of oil through the Strait of Hormuz.
Er fährt dann mehr als ein Viertel der weltweiten Öl durch die Straße von Hormuz.
ParaCrawl v7.1

Making the Strait of Hormuz Redundant to Weaken Iran?
Soll die Straße von Hormus überflüssig gemacht werden, um den Iran zu schwächen?
ParaCrawl v7.1

The impact on the important transport route in the Strait of Hormuz can hardly be imagined and quantified.
Die Auswirkungen auf die wichtige Transportroute in der Straße von Hormus ist kaum vorzustellen und quantifizierbar.
ParaCrawl v7.1

It would ignite an already incendiary part of the world, with the added risk of global economic collapse if the Strait of Hormuz, through which one-fifth to one-third of the world’s oil passes, is blocked.
Sie würde einen bereits jetzt schwelenden Teil der Welt vollends in Brand setzen – mit dem zusätzlichen Risiko eines weltwirtschaftlichen Zusammenbruchs, falls es zu einer Blockade der Straße von Hormus käme, durch die ein Fünftel bis ein Drittel des weltweiten Öls befördert wird.
News-Commentary v14

His government has rejected international calls to halt uranium enrichment, ignored UN-imposed deadlines, armed Iraqi militias, supplied Hezbollah with weapons for attacks on Israel, denied the Holocaust, and staged military exercises near the Strait of Hormuz, through which 40% of the world’s sea-traded oil passes.
Seine Regierung hat internationale Rufe nach einem Stopp der Urananreicherung abgelehnt, von den Vereinten Nationen verhängte Fristen ignoriert, die irakischen Milizen bewaffnet, der Hisbollah Waffen für Angriffe auf Israel geliefert, den Holocaust geleugnet und Militärübungen nahe der Straße von Hormuz abgehalten, über welche 40% des über See gehandelten weltweiten Öls verschifft wird.
News-Commentary v14

In addition, threats to the Strait of Hormuz would allow Iran to force prices up without any reduction in output.
Zusätzlich würden Drohungen in Bezug auf die Straße von Hormuz es dem Iran gestatten, die Preise ganz ohne eine Senkung seiner Produktion in die Höhe zu treiben.
News-Commentary v14

Hence Iranian missile tests, threats to close the Strait of Hormuz, and announcements of nuclear progress should be read as efforts to deter more than provoke.
Daher sollte man die iranischen Raketentests, die Drohungen, die Straße von Hormus zu sperren, und Ankündigungen über nukleare Fortschritte eher als Abschreckungsversuche denn als Provokationen auffassen.
News-Commentary v14

In the past ten days, Iran threatened to close the Strait of Hormuz and warned the United States against sending an aircraft carrier back into the Persian Gulf.
In den letzten zehn Tagen hat Iran gedroht, die Straße von Hormus zu sperren, und die USA gewarnt, einen Flugzeugträger zurück in den Persischen Golf zu schicken.
News-Commentary v14

A major disruption such as a war or terrorist attack that stopped the flow of oil and gas through the Strait of Hormuz would drive prices to very high levels in America and among our allies in Europe and Japan.
Ein größerer Bruch wie ein Krieg oder ein Terrorangriff, der den Öl- und Gastransport durch die Straße von Hormus behinderte, würde die Preise in Amerika und bei unseren Verbündeten in Europa sowie in Japan auf einen sehr hohes Niveau anheben.
News-Commentary v14

It might not be able to close the Strait of Hormuz, but threats to refineries, storage facilities, and tankers would send oil prices even higher.
Er mag vielleicht nicht imstande sein, die Straße von Hormuz zu sperren, aber die Bedrohung von Raffinerien, Lagereinrichtungen und Tankern würde die Ölpreise noch weiter in die Höhe schießen lassen.
News-Commentary v14

Perry stated that the Iranian moves threatened shipping in the Strait of Hormuz, a waterway on which moved a significant part of the world's oil production.
Perry erklärte, dass die iranischen Operationen die Schifffahrt in der Straße von Hormus bedrohten, eine Wasserstraße auf der ein bedeutender Teil der Weltölproduktion transportiert wird.
Wikipedia v1.0

Sat imagery shows 10 iranian navy destroyers leaving bandar abbas port and taking up positions along the strait of hormuz.
Satellitenaufnahmen zeigen zehn iranische Zerstörer, die Bandar Abbas verlassen und Position beziehen in der Straße von Hormuz.
OpenSubtitles v2018

I'd also impose snapback sanctions, sail the Fifth Fleet into the Strait of Hormuz, stop all this accommodating the enemy.
Ich würde auch Sanktionen erneut verhängen, die 5. Flotte in die Straße von Hormus verlegen, - aufhören, dem Feind ständig entgegenzukommen.
OpenSubtitles v2018

I've always regretted sparing your life that night in the Strait of Hormuz.
Ich habe es immer bereut Sie nicht in jener Nacht in der Straße von Hormus getötet zu haben.
OpenSubtitles v2018

For thousands of years the Ur-Shatt (a confluence of the Tigris-Euphrates Rivers) provided fresh water to the Gulf, as it flowed through the Strait of Hormuz into the Gulf of Oman.
Der Ur-Shatt (ein Zusammenfluss des Euphrat und des Tigris) floss tausende von Jahren durch die Straße von Hormus in den Golf von Oman und brachte Süßwasser in den Persischen Golf.
Wikipedia v1.0