Translation of "Strapped in" in German

George, I'm not really strapped in.
George, ich bin nicht angeschnallt.
OpenSubtitles v2018

Don't think I'm not strapped in my own house.
Glauben Sie nicht, dass ich die in meinem Haus nicht benutze.
OpenSubtitles v2018

But I saw Cody strapped in the car.
Aber ich sah Cody angeschnallt im Auto.
OpenSubtitles v2018

Just try to get strapped in as quickly as you can.
Versucht euch so schnell wie möglich anzuschnallen.
OpenSubtitles v2018

You look so adorable strapped in like that.
Du siehst nett aus, festgebunden, wie du bist, ehrlich!
OpenSubtitles v2018

Stay strapped in and do exactly as I say.
Bleib angeschnallt und tu genau das, was ich sage.
OpenSubtitles v2018

You were strapped in the passenger seat of a rental car that had been driven into a ditch.
Sie lagen in einem Mietwagen, der in einem Graben gelandet war.
OpenSubtitles v2018

So I took him up, I strapped him in, and he jumped. That's all I know.
Also nahm ich ihn mit rauf, schnallte ihn an und er sprang.
OpenSubtitles v2018

Sweetheart, make sure Sara's strapped in really tight.
Liebling, pass auf, dass Sara gut angeschnallt ist.
OpenSubtitles v2018

I've been strapped in this bed for four months so I could keep this leg.
Ich wurde dazu vier Monate lang in diesem Bett festgezurrt.
OpenSubtitles v2018

What can be more fun than the kids side by side, safely strapped in
Was gibt es Schöneres als die Kids nebeneinander, sicher angeschnallt?
CCAligned v1

Your baby is strapped in securely with the 5-point harness.
Ihr Baby wird sicher mit dem 5-Punkt-Gurt angeschnallt.
ParaCrawl v7.1

So the baby has to be strapped in the cocoon in the buggy.
Das Baby muss also im Kokon im Buggy angeschnallt werden.
ParaCrawl v7.1

I walked to my seat and strapped in.
Ich ging zu meinem Sitz und schnallte mich an.
ParaCrawl v7.1

Fortunately, strapped in his advantageous uniform, Betty veill grain!
Glücklicherweise in seiner vorteilhaften uniform, Betty Veill Korn geschnallt!
ParaCrawl v7.1

I was strapped in, covered thoroughly, wrapped in blankets.
Ich war, durchwegs bedeckt in Decken gewickelt festgebunden.
ParaCrawl v7.1