Translation of "Take them" in German

We can never take them for granted.
Wir sollten sie nie als selbstverständlich hinnehmen.
Europarl v8

We therefore need to take them seriously in this strategy.
Daher müssen wir sie in dieser Strategie ernst nehmen.
Europarl v8

Is it going to take notice of them or are these opinions simply going to be thrown in the bin?
Werden diese beachtet, oder werden diese Meinungen einfach in den Papierkorb geworfen?
Europarl v8

How can we take them to court and what are the penalties?
Wie bringen wir Sie vor Gericht und wie sehen die Strafen aus?
Europarl v8

It will, however, take heed of them in the implementation regulations.
Sie wird sie aber bei den Durchführungsvorschriften berücksichtigen.
Europarl v8

I hope that the Commission will take them on board and respond positively.
Ich hoffe, die Kommission wird sie übernehmen und schnell reagieren.
Europarl v8

I ask that we somehow take them into account.
Ich bitte darum, sie irgendwie zu berücksichtigen.
Europarl v8

Let us name and shame those Member States that are failing, and let us take action against them now.
Wir sollten die untätigen Mitgliedstaaten beim Namen nennen und sofort gegen sie vorgehen.
Europarl v8

We will report these views to the Council and take them into account in our deliberations.
Wir werden sie dem Rat berichten und sie bei unseren Beschlüssen berücksichtigen.
Europarl v8

We hope that the Commission and Council will take them on board.
Wir hoffen, daß sie von Kommission und Rat berücksichtigt werden.
Europarl v8

I hear all your concerns and I will try to take them all on board.
Ich verstehe all Ihre Bedenken und ich werde versuchen, sie mit einzubeziehen.
Europarl v8

We have in any case taken note of them and shall take them into consideration.
Wie haben sie in jedem Fall zur Kenntnis genommen und werden sie berücksichtigen.
Europarl v8

Will the Commission then take them seriously?
Würde die Kommission solche Initiativen ernst nehmen?
Europarl v8

They wanted to take them to ferret exhibitions across Europe.
Sie wollten sie zu Frettchenausstellungen in ganz Europa mitnehmen.
Europarl v8

We take them seriously in Parliament.
Wir im Parlament nehmen sie ernst.
Europarl v8

I would urge the Commissioner to take them into account.
Ich fordere das Kommissionsmitglied auf, diese zu berücksichtigen.
Europarl v8

We definitely wish to take note of them.
Wir wollen das durchaus zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

I will definitely take them to the minister responsible and to the Irish Government.
Ich werde sie beim zuständigen Minister und bei der irischen Regierung ansprechen.
Europarl v8

We will take them into account when we prepare our communication.
Wir werden sie bei der Ausarbeitung unserer Mitteilung berücksichtigen.
Europarl v8

It would of course be splendid if the Commission were to take them on board.
Es wäre natürlich schön, wenn die Kommission die übernehmen würde.
Europarl v8

We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.
Wir sind einverstanden und werden sie berücksichtigen.
Europarl v8

It does not take them seriously, in other words.
Sie nimmt sie also nicht ernst.
Europarl v8

Let us hope that the Commission and the Council take note of them.
Hoffen wir, dass die Kommission und der Rat sie zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

I can assure you that we take them very much into account.
Ich kann Ihnen versichern, dass wir sie sehr sorgfältig in Betracht ziehen.
Europarl v8

If we take them as the basis for our actions, we will be successful.
Wenn das die Grundlage ist, werden wir auch erfolgreich sein.
Europarl v8