Translation of "Terroristic" in German

No member of the evil, terroristic, anti-Semitic Hamas is included.
Kein Mitglied der üblen, terroristischen, antisemitischen Hamas ist dabei.
ParaCrawl v7.1

That Lenin’s rule was less terroristic than Stalin’s is debatable.
Daß Lenins Rolle weniger terroristisch war als die Stalins, ist fragwürdig.
ParaCrawl v7.1

Jewish settlers then engaged in terroristic attacks against the British.
Jüdische Siedler dort in terroristische Angriffe gegen die Briten eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

That Lenin's rule was less terroristic than Stalin's is debatable.
Daß Lenins Rolle weniger terroristisch war als die Stalins, ist fragwürdig.
ParaCrawl v7.1

How to coordinate rescue operations during a massive terroristic attack?
Wie koordiniere ich Rettungseinsätze während eines massiven Terroranschlags?
ParaCrawl v7.1

Moreover, audio circulate on the web reporting the hypothesis of a terroristic attack.
Darüber hinaus wird im Internet über die Hypothese eines Terroranschlags berichtet.
ParaCrawl v7.1

In case of a terroristic attack, how do you act?
Wie handeln Sie im Falle eines terroristischen Angriffs?
ParaCrawl v7.1

Millions of people could be affected by nuclear accidents or terroristic attacks on power plants in Europe.
Millionen Menschen könnten von Nuklearunfällen oder terroristischen Attacken auf Atomkraftwerke in Europa betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

Hence, the explosive detection provides us with the ability to protect ourselves against terroristic bomb attacks.
Daher bietet uns der Sprengstoffspürhund die Möglichkeit, uns vor terroristischen Sprengstoffanschlägen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

That system is terroristic.
Das ist ein terroristisches System.
ParaCrawl v7.1

This is why evacuation in terroristic attacks is considered even more dangerous.
Deshalb wird die Evakuierung bei terroristischen Anschlägen sogar noch mehr in Betracht gezogen gefährlich.
ParaCrawl v7.1

And the press secretary of the White house condemns the attack as terroristic and violent in a statement.
Und der Pressesprecher des Weißen Hauses verurteilt den Anschlag in einer Erklärung als terroristisch und gewalttätig.
ParaCrawl v7.1

Recover the history of search requests and get the removed information of the owner to reveal a terroristic conspiracy.
Stelle den Browserverlauf sowie gelöschte Informationen des Eigentümers wieder her und decke eine terroristische Verschwörung auf.
ParaCrawl v7.1

It must be admitted, of course, that our access to real-life terrorists is limited, and we still have much to learn about the kind of environments that foster terroristic behavior.
Natürlich ist dabei einzuräumen, dass unser Zugang zu echten Terroristen beschränkt ist und wir noch immer viel über jene Umfelder lernen müssen, die terroristisches Verhalten fördern.
News-Commentary v14

The police assume this incident could be credited to the same terroristic splinter group which was apparently using such disturbance throughout the land for their own purposes.
Die Polizei vermutet, dass dieser Zwischenfall auf das Konto terroristischer Splittergruppen geht, die die Unruhen im Land für ihre Zwecke nutzen wollten.
OpenSubtitles v2018

I was in Stalinist terroristic Hungary where this kind of music was not allowed and I just wrote it for myself.
Ich lebte im stalinistischen, terroristischen Ungarn, wo diese Art Musik verboten war. Ich schrieb das Stück nur für mich.
OpenSubtitles v2018

Deviant and criminal behaviour gain societal and academic importance. Violence in schools, terroristic attacks or child murder or only a few examples.
Abweichende und kriminelle Handlungen gewinnen wissenschaftlich und gesellschaftlich an Bedeutung. Gewalt an Schulen, terroristische Aktionen oder Kindstötungen sind nur einige extreme Beispiel hierfür.
CCAligned v1

Some scapegoats must be assigned and we will know … anyway… isn't that exactly what those terroristic idiots aim at after all?
Es müssen Sündenböcke gefunden werden und wir wissen jetzt schon... egal... ist das nicht genau das, was die terroristischen Idioten erreichen wollen?
ParaCrawl v7.1