Translation of "The electorate" in German

Only then can Europe gain the confidence of the electorate.
Nur so kann Europa das Vertrauen der Wählerschaft gewinnen.
Europarl v8

In that spirit, we should be trying to bring the European budget closer to the electorate.
In diesem Sinne sollten wir versuchen, den Europahaushalt den Wählern näherzubringen.
Europarl v8

Only then can we gain the support of the European electorate.
Erst dann können wir die Unterstützung der europäischen Wählerschaft gewinnen.
Europarl v8

That is what the Bulgarian electorate voted for in 2009.
Dafür hat die Wählerschaft Bulgariens 2009 gestimmt.
Europarl v8

It is the electorate who decides.
Es ist die Wählerschaft, die entscheidet.
Europarl v8

We must therefore take our duty seriously and fight on behalf of the electorate.
Dementsprechend ernst sollten wir unseren Auftrag nehmen und uns für die Wähler einsetzen.
Europarl v8

This is the voice of Europe, the voice of the electorate.
Das ist die Stimme Europas, die Stimme der Wähler.
Europarl v8

Personally, I have more confidence in the French electorate.
Persönlich habe ich mehr Vertrauen in die französische Wählerschaft.
Europarl v8

The good news is that the electorate does not like it.
Die gute Nachricht dabei ist, dass die Wählerschaft dies gar nicht mag.
Europarl v8

The electorate has given you a clear mandate to do this.
Dafür haben Ihnen die Wähler einen klaren Auftrag gegeben.
Europarl v8

The electorate of my country, Great Britain, cannot remove Commissioners.
Die Wähler meines Landes, von Großbritannien, können Kommissare nicht absetzen.
Europarl v8

They are sanctioned by the electorate.
Sie werden von den Wählerinnen und Wählern dazu ermächtigt.
Europarl v8

Already almost 50% of the British electorate are in favour of withdrawal.
Beinahe 50 % der britischen Wähler sind bereits heute für den Austritt.
Europarl v8

The electorate in countries large and small would lose all power over the laws.
Die Wähler in großen und kleinen Ländern verlieren jeglichen Einfluss auf die Gesetzesvorschriften.
Europarl v8

It will be difficult to face the electorate at the next parliamentary election.
Beim nächsten Parlamentswahlkampf wird es schwer sein, den Wählern gegenüberzutreten.
Europarl v8

Why should the electorate vote in favour of less influence?
Warum sollten die Wähler mit weniger Einfluss einverstanden sein?
Europarl v8

Let us base our advice to the electorate on facts.
Lassen Sie uns mit unseren Ratschlägen an die Wähler bei den Tatsachen bleiben.
Europarl v8

The electorate and the elected representatives will be the losers.
Verlierer sind die Wähler und die Abgeordneten.
Europarl v8

This is something we, along with the electorate, greatly appreciate.
Wir, ebenso wie unsere Wähler, legen großen Wert darauf.
Europarl v8

Come forward with your plans and present them to the electorate.
Zeigen Sie Ihre Pläne und legen Sie sie den Wählern vor.
Europarl v8

That is too uneven, and will never have the understanding of the electorate.
Dies ist zu unausgewogen und wird niemals das Verständnis der Wähler finden.
Europarl v8

It is bad if the electorate treat this Parliament with indifference.
Es ist schlimm, wenn die Wähler dieses Parlament mit Gleichgültigkeit strafen.
Europarl v8

This, quite simply, was what we owed to the Nigerian electorate.
Das waren wir den nigerianischen Wählern ganz einfach schuldig.
Europarl v8

Why does the electorate not have the final say?
Warum haben nicht die Wähler das letzte Wort?
Europarl v8