Translation of "The ministers" in German

Today the ministers are meeting in Stockholm to discuss the Stockholm Programme.
Heute treffen sich die Minister in Stockholm, um das Stockholm-Programm zu diskutieren.
Europarl v8

A number of the ministers in my cabinet are here with me today.
Einige Minister in meinem Kabinett sind heute schon hier.
Europarl v8

In addition, these are people who will never be in the Council of Ministers.
Außerdem sind dies Menschen, die nie im Ministerrat sein werden.
Europarl v8

Unfortunately, this principle of mandatory membership did not obtain a majority in the Council of Ministers.
Leider erhielt das Prinzip der Pflichtmitgliedschaft im Ministerrat keine Mehrheit.
Europarl v8

What I am worried about, however, is the Council of Ministers.
Was mir allerdings Sorgen bereitet, ist der Ministerrat.
Europarl v8

The problem lies with the Council of Ministers.
Das Problem liegt jedoch beim Ministerrat.
Europarl v8

The Committee calls for a conciliation procedure to be opened with the Council of Ministers on its amendments.
Der Ausschuß möchte sich mit dem Ministerrat über seine Änderungsvorschläge beraten.
Europarl v8

This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
Europarl v8

Does the Council of Ministers share the view that it is this decision process which is applicable?
Teilt der Ministerrat die Auffassung, daß dieses Entscheidungsverfahren zutreffend ist?
Europarl v8

We think that the principle of unanimity should be applied in the Council of Ministers for all tax matters.
Wir finden, daß im Ministerrat in sämtlichen Steuerfragen das Einheitlichkeitsprinzip gelten soll.
Europarl v8

The Novel Food Regulation was indeed a joint creation of Parliament and the Council of Ministers.
In der Tat wurde die Novelfood-Verordnung vom Parlament und vom Ministerrat gemeinsam geschaffen.
Europarl v8

Secondly, I would like to say that I cannot answer for the Council of Ministers.
Zweitens möchte ich sagen, daß ich nicht für den Ministerrat antworten kann.
Europarl v8

In June 1995 the Council of Ministers adopted wide-ranging rules on the transport of animals.
Im Juni 1995 billigte der Ministerrat weitreichende Vorschriften zu Tiertransporten.
Europarl v8

What world have the ministers been living in?
In welcher Welt haben denn die Minister bisher gelebt?
Europarl v8

The EU environment ministers were relieved with the result which was achieved.
Die EU-Umweltminister dagegen waren über das erreichte Ergebnis erleichtert.
Europarl v8

This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.
Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.
Europarl v8

All the studies and ministers concerned considerably reduce the inferred costs.
Von sämtlichen betroffenen Ingenieurbüros und Ministerien werden die induzierten Kosten erheblich geringer veranschlagt.
Europarl v8

The Council of Ministers is already in favour of such a study by nine votes to six at worst.
Der Ministerrat ist bereits jetzt mit mindestens neun zu sechs Stimmen dafür.
Europarl v8

Then the Council of Ministers will have one month to take appropriate measures.
Danach wird der Ministerrat einen Monat Zeit haben, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

That applies to the foreign ministers as well.
Das gilt auch für die Außenminister.
Europarl v8

We can only hope that the Council of Ministers pays some attention.
Wir können nur hoffen, daß der Ministerrat dieser Angelegenheit Beachtung schenkt.
Europarl v8

I hope the Council of Ministers will also take Parliament's position seriously.
So hoffe ich, daß der Rat den Standpunkt des Parlaments ernst nimmt.
Europarl v8

Parliament should say so, loud and clear, to the Council of Ministers.
Das Parlament sollte dies dem Ministerrat laut und deutlich klarmachen.
Europarl v8