Translation of "The morning" in German

It is because of a lack of experience and the early morning hour.
Dies geschah wegen mangelnder Erfahrung und der frühen Morgenstunde.
Europarl v8

Mr Schulz made a proposal to the House this morning.
Herr Schulz hat dem Plenum heute Morgen einen Vorschlag unterbreitet.
Europarl v8

This brings the explanations of vote, and the agenda for the morning, to a close.
Damit sind die Erklärungen zur Abstimmung und die Tagesordnung für diesen Vormittag beendet.
Europarl v8

This was also pointed out by the Irish Prime Minister and the President-in-Office of the Council this morning.
Darauf wies auch der irische Premierminister und Ratspräsident heute vormittag hin.
Europarl v8

The next morning the refugees has disappeared.!
Am nächsten Morgen waren die Flüchtlinge verschwunden!
Europarl v8

Our Secretary General was expelled from the room this morning.
Unser Generalsekretär ist heute morgen aus dem Saal verwiesen worden.
Europarl v8

Who would be ready to lend to Greece the morning after?
Wer wäre bereit, Griechenland am Morgen danach Geld zu leihen?
Europarl v8

I followed the debates this morning carefully.
Ich habe die Aussprache heute morgen verfolgt.
Europarl v8

Mr Funk said the same this morning.
Heute morgen hat Herr Funk das schon angesprochen.
Europarl v8

I had an appointment to see the President this morning at 9.30.
Ich hatte ursprünglich heute Vormittag um 9.30 Uhr eine Verabredung mit dem Präsidenten.
Europarl v8

Usually in this House we schedule priority debates for the morning.
Üblicherweise werden in diesem Haus Debatten von oberster Priorität für den Vormittag angesetzt.
Europarl v8

I also think it was portrayed as a major theme in the House this morning.
Ich glaube, er war auch in diesem Hause heute Vormittag ein Hauptthema.
Europarl v8

They lead to nothing more than a headache the next morning.
Sie führen nur zu Kopfschmerz am Tag darauf.
Europarl v8

You have responded positively to my request at the opening of the debate this morning.
Sie haben meine heute Morgen zu Beginn der Aussprache geäußerte Bitte positiv aufgenommen.
Europarl v8

She is in Berlin tonight and is to have an operation in the morning.
Sie ist heute Abend in Berlin und hat morgen Vormittag eine Operation.
Europarl v8

As we said this morning, the two are linked.
Wie heute Vormittag gesagt wurde, besteht zwischen beiden eine Verbindung.
Europarl v8

This matter really deserved to be discussed in the morning.
Eigentlich hätte es dieses Dossier verdient, schon am Morgen diskutiert zu werden.
Europarl v8

We have the whole morning for these two discussions.
Wir haben den ganzen Vormittag für diese zwei Themen zur Verfügung.
Europarl v8

There was another example in the press this morning.
Erst heute Morgen konnte man in der Presse ein weiteres Beispiel nachlesen.
Europarl v8