Translation of "The possession" in German

The possession of valid certification is a key requirement.
Der Besitz einer gültigen Zertifizierung ist eine wesentliche Voraussetzung.
Europarl v8

The figures in the Commission's possession also appeared to raise doubts about that separation.
Auch das der Kommission vorliegende Zahlenmaterial schien diese Entkopplung in Frage zu stellen.
DGT v2019

Let the possession of pornographic material intended for children be criminalized.
Der Besitz von auf Kinder abzielendem pornographischem Material ist unter Strafe zu stellen.
Europarl v8

In recent agreements the countries in possession of nuclear weapons have committed themselves to nuclear disarmament.
In jüngsten Verträgen haben die Atommächte sich zur atomaren Abrüstung verpflichtet.
Europarl v8

The possession and use of drugs must therefore remain criminal offences.
Daher müssen Besitz und Konsum von Drogen auch weiterhin strafbar bleiben.
Europarl v8

And in the Maasai community, goats and cows are the most valued possession.
In der Massai-Gemeinschaft sind Ziegen und Kühe der wertvollste Besitz.
TED2020 v1

So cows are dying, and cows are the most valued possession.
Und so sterben Kühe, und Kühe sind der wertvollste Besitz.
TED2020 v1

The entire complex remained in the possession of the Herberstein family up to 1939.
Bis 1939 blieb die gesamte Anlage im Besitz der Familie Herberstein.
Wikipedia v1.0

It remained for over 400 years the possession Lords of Frankenstein.
Es blieb über 400 Jahre in deren Besitz.
Wikipedia v1.0

Later it passed into the possession of the Hanover line of the House of Welf.
Später ging sie in den Besitz des Welfenhauses der Linie Hannover über.
Wikipedia v1.0

It was built by Prussian Field Marshal, Marquess, and Count Albrecht Konrad Reinhold Finck von Finckenstein and remained in the possession of the Finck von Finckenstein family until 1782.
Es blieb bis 1782 im Besitz der Familie Finck von Finckenstein.
Wikipedia v1.0

The box is currently in the possession of the Germanic National Museum in Nuremberg.
Gegenwärtig befindet sich die Schachtel im Besitz des Germanischen Nationalmuseums in Nürnberg.
Wikipedia v1.0

The tower and the association’s capital came into the possession of the city of Kaiserslautern.
Turm und Vereinsvermögen gingen in den Besitz der Stadt Kaiserslautern über.
Wikipedia v1.0

However, the possession relations between the counts of mountain and from Sayn were always argumentative.
Die Besitzverhältnisse zwischen den Grafen von Berg und von Sayn blieben jedoch umstritten.
Wikipedia v1.0

As a result Ahlden ended up in the possession of the Duke of Lüneburg.
Auf diese Weise kam Ahlden in den Besitz des Lüneburger Herzogs.
Wikipedia v1.0