Translation of "The way we" in German

That is the only way we can understand what you are going to negotiate.
Nur so können wir nachvollziehen, was sie gerade verhandeln.
Europarl v8

That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Nur dann können wir auch wirklich Vertrauen in die Europäische Strukturpolitik schaffen.
Europarl v8

I believe this is the way we need to continue.
Ich glaube, dass wir diesen Weg fortsetzen müssen.
Europarl v8

This is the only way that we can effectively begin to combat climate change.
Nur so können wir effektiv mit der Bekämpfung des Klimawandels beginnen.
Europarl v8

The reality is that there were differences over the way in which we should handle the Libyan issue.
Tatsächlich gab es Differenzen darüber, wie wir die libysche Frage handhaben sollten.
Europarl v8

The only way we can do that is through rules and through international cooperation.
Dies können wir nur erreichen, wenn wir Regeln aufstellen und international zusammenarbeiten.
Europarl v8

That is the way we should exercise our supervision.
Auf diese Weise sollen wir unsere Kontrollmöglichkeit ausüben.
Europarl v8

This is the only way we can arrive at uniform European measures.
Nur so können wir zu einheitlichen europäischen Maßnahmen kommen.
Europarl v8

That may be the way we have to approach it.
So müssen wir wahrscheinlich an die Sache herangehen.
Europarl v8

This is the way in which we can maintain a leading position in the automobile industry in the world.
Auf diese Weise können wir weltweit eine führende Position in der Automobilindustrie beibehalten.
Europarl v8

This is the only way that we will be able to effectively tackle the problems of climate change.
Nur auf diese Weise können wir den Problemen des Klimawandels wirksam begegnen.
Europarl v8

Advise Mrs Tymoshenko in the same way as we did Mr Yanukovych.
Beraten Sie Frau Tymoschenko, so wie wir den Herrn Jannkowytsch beraten.
Europarl v8

Yes, those elections were not conducted in the way we wanted.
Ja, diese Wahlen liefen nicht so ab, wie wir das wünschten.
Europarl v8

That is the only way we can make this technology credible for the future.
Nur so können wir diese Technologie für die Zukunft glaubwürdig zu machen.
Europarl v8

It will not do, the way we are conducting this!
Das geht so nicht, wie wir das handhaben!
Europarl v8

The only way we can achieve this is by relieving the burden of debt.
Das können wir nur erreichen, indem wir den Schuldendruck erleichtern.
Europarl v8

The agency is squeezed by the way we go about it.
So wie wir damit umgehen, gerät die Agentur unter Druck.
Europarl v8

We have always been very pleased with the way we have been able to cooperate closely and constructively with him.
Wir waren immer sehr angetan von der engen und konstruktiven Zusammenarbeit mit ihm.
Europarl v8