Translation of "Therein lies" in German

Therein lies my second point: much ado about nothing.
Das bringt mich zu meinem zweiten Punkt: viel Lärm um Nichts.
Europarl v8

Therein lies the wealth of the European vision on these matters.
Darin liegt der Reichtum der europäischen Vision zu diesen Fragen.
Europarl v8

Therein lies the best chance of correcting the democratic deficit.
Das wäre die beste Chance, das bestehende Demokratiedefizit abzubauen.
Europarl v8

Therein lies the challenge for Europe.
Hier liegt die Herausforderung für Europa.
Europarl v8

They are right, of course, and therein lies the political challenge.
Damit haben sie natürlich recht, und darin liegt die politische Herausforderung.
Europarl v8

Therein lies the huge difference between our action and the action Russia is taking in Chechnya at the moment.
Darin liegt der himmelweite Unterschied zu dem derzeitigen Vorgehen Rußlands in Tschetschenien.
Europarl v8

Therein lies our strength because, on the contrary, Europe thrives on its diversity.
Das ist unsere Stärke, denn Europa lebt im Gegenteil von seiner Vielfalt.
Europarl v8

Therein lies a lesson for all of us.
Darin liegt eine Lehre für uns alle.
Europarl v8

I would draw your attention to the fact that therein lies the key.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken, dass darin der Schlüssel liegt.
Europarl v8

We have to concentrate on this because therein lies the added value.
Darauf müssen wir uns konzentrieren, denn darin liegt der Mehrwert.
Europarl v8

Because therein lies the mystery of eroticism.
Denn darin liegt das Geheimnis der Erotik.
TED2020 v1

And therein lies its greatest convenience and horror.
Und darin liegt sein grosser Nutzen, aber auch sein Schrecken.
TED2020 v1

Therein lies the big problem with Earth Hour.
Und genau darin liegt das große Problem mit Earth Hour.
News-Commentary v14

Therein lies the crux of the problem.
Und genau hier liegt der Kern des Problems.
News-Commentary v14

Therein lies the Fed’s dilemma.
Hier nun liegt das Dilemma für die Fed.
News-Commentary v14

And therein lies one explanation for the apparent lack of right-wing populism in Japan.
Und darin liegt eine Erklärung für das offensichtliche Nichtvorhandensein des Rechtspopulismus in Japan.
News-Commentary v14

Therein lies the path to sustained peace.
Das ist der Weg zu nachhaltigem Frieden.
News-Commentary v14

Therein lies the cruelest twist of all.
Dies ist die grausamste Wendung von allen.
News-Commentary v14

Therein lies our misery and our charm.
Das ist unsere Misere und unser Charme.
OpenSubtitles v2018

But keeping a Boss... therein lies the problem
Einen Boss zu behalten, war schon eher das Problem.
OpenSubtitles v2018

And therein lies the journey to true redemption,
Und darin besteht der Weg zur wahren Erlösung...
OpenSubtitles v2018