Translation of "Thus it was" in German

Thus, it was not for nothing that many people became very worked up over these revelations.
Nicht von ungefähr waren deshalb viele über diese Enthüllungen höchst schockiert.
Europarl v8

Thus, it was possible to travel from Düren without changing at Cologne or Aachen.
Somit konnte man von Düren aus ohne Halt nach Köln oder Aachen fahren.
Wikipedia v1.0

Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse.
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Tanzil v1

Thus it was, that We might ward off from him evil and lewdness.
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Tanzil v1

Thus, it was possible for the animals to receive the indicated dose of antibiotic.
Daher konnte den Tieren die angezeigte Dosis Antibiotikum zugeführt werden.
ELRC_2682 v1

Thus it was not affected by the later insolvency of the Grundig Corporation.
Von der späteren Insolvenz der Grundig AG war sie nicht betroffen.
Wikipedia v1.0

Thus it was not possible at that stage to exclude the presence of State aid.
Daher konnte sie das Vorliegen staatlicher Beihilfe zu dem Zeitpunkt nicht ausschließen.
DGT v2019

Thus, it was implicitly accepted that there were legitimate expectations.
So hat der Gesetzgeber implizit akzeptiert, dass es berechtigte Erwartungen vorliegen.
DGT v2019

Thus it was for most somehow invisible.
Dadurch war sie für die meisten irgendwie unsichtbar.
OpenSubtitles v2018

Thus it was considered to have good commercial potential.
Er war der Ansicht, es hätte mehr kommerzielles Potential.
WikiMatrix v1