Translation of "To be indicated" in German

Origin of products to be indicated.
Der Ursprung der Waren muss angegeben werden.
DGT v2019

For the case of several parent engines, to be indicated for each of them.
Bei mehreren Stammmotoren für jeden einzeln anzugeben.
DGT v2019

The basis on which the quantity of nuclear material reported was established has to be indicated.
Es ist die Grundlage anzugeben, auf der die gemeldete Kernmaterialmenge ermittelt wurde.
DGT v2019

The test method and the number of animals tested are to be indicated.
Anzugeben sind Prüfungsverfahren und Anzahl der Prüftiere.
DGT v2019

The location in which the authority should be based is still to be indicated, in fact.
Über den Standort der Behörde muss übrigens noch entschieden werden.
Europarl v8

Under the new proposal all ingredients knowingly added will have to be indicated on the label.
Alle bewusst verwendeten Zutaten müssen nun auf der Etikettierung angegeben werden.
TildeMODEL v2018

To be indicated if not obtainable from the EC type-approval numbers.
Anzugeben, falls nicht aus der Typgenehmigungsnummer zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

To be indicated if not obtainable from the type-approval number.
Anzugeben, falls nicht aus der Typgenehmigungsnummer zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

To be indicated in a form conforming to the model of Annex 1.
In einem Formblatt anzugeben, das dem Muster in Anhang 1 entspricht.
DGT v2019

To be indicated in a form conforming to the model of Annex 10.
In einem Formblatt anzugeben, das dem Muster in Anhang 10 entspricht.
DGT v2019

To be indicated when the manufacturer applies the provisions of Article 9(6).
Ist anzugeben, wenn der Hersteller Artikel 9 Absatz 6 anwendet.
DGT v2019