Translation of "Up for debate" in German

That is not up for debate here.
Das steht hier nicht zur Debatte.
Europarl v8

That's been up for debate, man.
Das stand schon zur Debatte, Mann.
OpenSubtitles v2018

From now until the end of February, our proposals will be up for debate in each and every EU Member State.
Unsere Vorschläge stehen bis Ende Februar in jedem EU-Mitgliedstaat zur Debatte.
EUbookshop v2

Looks like that's up for debate.
Sieht aus, als ob das zur Debatte steht.
OpenSubtitles v2018

I'm always up for a healthy debate.
Ich bin immer offen für Diskussionen.
OpenSubtitles v2018

I negotiate things that shouldn't be up for debate.
Ich verhandele über Sachen, die nicht zur Debatte stehen sollten.
OpenSubtitles v2018

My Group has made extensive amendments to both reports up for debate today.
Meine Fraktion hat umfangreiche Änderungsvorschläge für beide heute zur Debatte stehenden Berichte erarbeitet.
Europarl v8

For us Kosovo’s territorial integrity is not up for debate.
Für uns ist die territoriale Integrität des Kosovo außerhalb jeder Diskussion.
ParaCrawl v7.1

This issue is still up for a debate.
Diese Frage steht noch zur Debatte.
ParaCrawl v7.1

This stands not up for debate.
Das steht dabei gar nicht zur Debatte.
ParaCrawl v7.1

I wanted to put life today up for debate.
Ich wollte das Leben heute zur Diskussion stellen.
ParaCrawl v7.1

Conversely, that also means that many rules are not up for debate, however.
Umgekehrt bedeutet das aber auch, dass viele Regeln nicht zur Debatte stehen.
ParaCrawl v7.1

In quite a short time the issue of the social dialogue has again come up for debate in the European Parliament.
Innerhalb kurzer Zeit steht im Europäischen Parlament wieder einmal die Frage des Sozialen Dialogs zur Debatte.
Europarl v8