Translation of "Very short notice" in German

Of course, I know it's very short notice.
Ich weiß, das ist sehr kurzfristig.
OpenSubtitles v2018

The opportunity presented itself on a VERY short notice.
Die Gelegenheit selbst ergab sich sehr kurzfristig.
GlobalVoices v2018q4

It's very short notice because someone dropped out.
Es ist sehr kurzfristig, weil jemand ausgefallen ist.
OpenSubtitles v2018

We often decide where and when that will be at very short notice.
Wo und wann das sein wird, entscheidet sich oft sehr kurzfristig.
ParaCrawl v7.1

The decision to extend the existing line was made at very short notice.
Der Entscheid, die bestehende Linie zu erweitern, fiel kurzfristig.
ParaCrawl v7.1

Remember that the visa and passport requirements are likely to change at a very short notice.
Beachten Sie, dass die Visa und Reisepass-Anforderungen sind wahrscheinlich sehr kurzfristig ändern.
ParaCrawl v7.1

Dior Heavy Lift always has a solution, even at very short notice.
Dior Heavy Lift hat immer eine Lösung parat, auch sehr kurzfristig.
CCAligned v1

We decided to take part in the exhibition on a very short notice.
Wir hatten uns ziemlich kurzfristig zur Teilnahme entschlossen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, advertising industry budgets are often allocated at very short notice.
Aus diesem Grund erfolgt die Budgetvergabe der Werbewirtschaft oftmals sehr kurzfristig.
ParaCrawl v7.1

In very short notice bevore the realization the contract engagement was cancelled by the managament of the Fair.
Dieses vertraglich gutgeheissene Engagement wurde kurzfristig seitens der Messeverantwortlichen abgesagt.
ParaCrawl v7.1

This also applies to orders at very short notice.
Dies gilt auch bei sehr kurzfristigen Bestellungen.
ParaCrawl v7.1

We booked in at very short notice at this comfortable hotel.
Wir haben sehr kurzfristig gebucht in diesem komfortablen Hotel.
ParaCrawl v7.1

Pros: I was able to book a fantastic room on very short notice.
Positiv:: Ich konnte sehr kurzfristig ein fantastisches Zimmer buchen .
ParaCrawl v7.1

The European Parliament has exercised flexibility when giving advice, sometimes at very short notice.
Das Europäische Parlament hat bei der Abgabe von mitunter äußerst kurzfristigen Stellungnahmen Flexibilität bewiesen.
Europarl v8