Translation of "At a short notice" in German

Remember that the visa and passport requirements are likely to change at a very short notice.
Beachten Sie, dass die Visa und Reisepass-Anforderungen sind wahrscheinlich sehr kurzfristig ändern.
ParaCrawl v7.1

The concert was organized by Jazzchor Freiburg and materialized at a really short notice.
Veranstalter ist der Jazzchor Freiburg, und das Konzert kam relativ kurzfristig zustande.
ParaCrawl v7.1

We create a personal login with a password for you at a short notice.
Wir richten Ihnen kurzfristig einen Zugang mit Kennwort ein.
ParaCrawl v7.1

The other 50% is for the apartment owner to compensate him/her for losing the booking at such a short notice.
Die anderen 50% werden dem Eigentümer gutgeschrieben, als Ausgleich für die kurzfristig stornierte Buchung.
ParaCrawl v7.1

As an interim solution to meet any demand at a short notice, the existing older hall can also be used.
Als Interimslösung für kurzfristig zu deckenden Bedarf kann auch eine vorhandene ältere Halle genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The Commission went even further than that in order to accommodate the requests for further details on the verification visits by the GOC in the spirit of full cooperation, as it met the representatives of the GOC at a very short notice to provide the requested clarifications on the details of the verification visits.
Zum Wohle einer umfassenden Zusammenarbeit und um den Ersuchen der chinesischen Regierung um weitere Einzelheiten zu den Kontrollbesuchen Rechnung zu tragen, ging die Kommission sogar noch weiter und traf sich kurzfristig mit den Vertretern der chinesischen Regierung, um die erbetenen Auskünfte zu den Details der Kontrollbesuche zu erteilen.
DGT v2019

If asked to take a decision at too short a notice, the negative images will almost invariably prevail, and the prospective participant pull out.
Wenn eine Entscheidung kurzfristig getroffen werden muß, gewinnen die negativen Vorstellungen unweigerlich die Oberhand, und der potentielle Teilnehmer steigt aus.
EUbookshop v2

Depending on the volume of the storage units 11, 14, 18, 23 it is possible to compensate fluctuating supplies of renewable energy over long periods of time in form of a steady current output and, as required, larger or smaller quantities of electricity can be made available at a short notice.
Je nach Größe der Speichereinheiten 11, 14, 18, 23 lassen sich Schwankungen in der Bereitstellung erneuerbarer Energie über lange Zeit in Form von konstanter Stromabgabe ausgleichen und größere oder kleinere angeforderte Strommengen kurzfristig bereitstellen oder reduzieren.
EuroPat v2

Yes, you can book at as short a notice as possible in agreement with the owner.
Ja, Sie können in Absprache mit dem Eigentümer so kurzfristig buchen, wie es möglich ist.
CCAligned v1

Moreover, the system ensures that you can withdraw your investment from the PAMM trader's account at a short notice within 30-60 minutes after requesting (depending on the synchronization).
Außerdem, garantiert das System, dass Sie Ihr Geldmittel vom Konto des PAMM Traders nach der ersten Anforderung im Laufe von 30-60 Minuten nach der Abfassung Ihrer Anmeldung (abhängig davon, zu welcher Zeit zwischen den Synchronisationen Sie diese Anmeldung für Rückführung des Geldes machen) abheben können.
ParaCrawl v7.1

Mr Playitsave belongs to the cathegory of consumers who, when booking a hotel, want to be sure that they are able to cancel their stay also at a short notice.
Herr Sicher gehört zu jenen Hotelbuchern, die sich vergewissern, dass sie ihren Aufenthalt im Bedarfsfall auch kurzfristig kostenlos stornieren können.
ParaCrawl v7.1

Due to the vast experience of our experts in our department “International Forwarding” in dealing with such complex shipments and their very good connections to shippinglines and other required specialized companies, appropriate possibilities were carefully checked within just a few weeks and finally realized at a very short notice.
Durch die große Erfahrung unserer Spezialisten in der Abteilung “Internationale Spedition“ im Umgang mit derartig komplizierten Verladungen sowie deren sehr guten Verbindungen zu Reedereien und weiterer benötigter Spezialfirmen, wurde innerhalb nur weniger Wochen geeignete Möglichkeiten untersucht und die Verladung sehr kurzfristig realisiert.
ParaCrawl v7.1

Those bishop ordinations, which were fixed at such a short notice, were obviously an intended provocation on the part of different forces in party and government circles, which together with representatives of the Patriotic Union wanted to prevent an agreement between Rome and Beijing.
Bei diesen kurzfristig angesetzten Bischofsweihen handelte es sich offensichtlich um eine gewollte Provokation seitens verschiedener Kräfte in Partei- und Regierungskreisen, die zusammen mit Vertretern der Patriotischen Vereinigung eine Einigung zwischen Rom und Beijing hintertreiben wollten.
ParaCrawl v7.1

A big thanks to Rita for all her efforts in finalising the flat so we could stay at a very short notice.
Ein großes Dankeschön an Rita für all ihre Bemühungen bei der Fertigstellung der Wohnung und so konnten wir in einem sehr kurzfristig bleiben.
ParaCrawl v7.1

Our flexibility and experience allows us to send our service engineers and technicians to locations around the world at only a short notice
Dank unserer Flexibilität und unserer Erfahrung können wir unsere Servicetechniker und Techniker kurzfristig an Standorte weltweit senden.
CCAligned v1

With the above-mentioned usage of separate memory elements on the game equipment and the participants the allocation of participants and game equipment to each other can be specified at a short notice and reversed in order to eliminate the interest of manipulation on specific game equipment.
Durch die zuvor genannte Verwendung separater Speicherelemente an den Spielgeräten und den Teilnehmern kann das Einanderzuordnen von Teilnehmern und Spielgeräten kurzfristig vorgegeben und umgestoßen werden, um das Interesse an Manipulationen an einem bestimmten Spielgerät zu eliminieren.
EuroPat v2

If a booking of group is cancelled at a short notice of 30 days or less, 25% of the total payment of the group will be charged as retention or cancellation charges.
Wenn eine Buchung der Arbeitsgruppe geht es um eine kurze Notiz von 30 Tagen oder weniger, 25% der gesamten Zahlung der Gruppe als die Aufrechterhaltung oder Absage wird kostenfrei storniert.
ParaCrawl v7.1

Competent engineers on site are always ready to plan and support you at a short notice.
Kompetente Ingenieure stehen vor Ort bereit, um Ihnen auch kurzfristig planend und beratend zur Seite zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Should turn out an adaptation demand for individual components during assembly, wecan arrange these at a short notice through the physical and organizational proximity of the manufacturing.
Sollte sich im Laufe der Montage Anpassungsbedarf an einzelnen Bauteilen ergeben, können wir diese durch die räumliche und organisatorische Nähe zur Fertigung kurzfristig umsetzten.
ParaCrawl v7.1

Pulp and paper products are frequently required at a short notice - flexible production processes and just-on-time deliveries at a constantly high quality are imperative in order to prevail against the competition.
Papiererzeugnisse werden oft kurzfristig angefordert - flexible Produktionsprozesse und Just-in-Time Lieferungen bei konstant hoher Qualität sind wichtig, um im Wettbewerb bestehen zu können.
ParaCrawl v7.1

Due to the current situation at work, a few short-notice days off in order to organize the care and assistance for his parents are out of the question.
Aufgrund der aktuellen Situation am Arbeitsplatz sind ein paar kurzfristige Urlaubstage zur befriedigenden Organisation der Pflege und Betreuung für die Eltern jedoch nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

We were impressed that you were able to accede to our request at a short notice and look forward to further collaborations.
Besonders beeindruckt waren wir, dass Sie auch unsere kurzfristigen Änderungswünsche erfüllt haben, und wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Each Thursday there is a scheduled maintenance window between 20:00 and 22:00 during which we might restrict access to ILIAS at a relatively short notice for important service tasks, especially regarding the low-level server infrastructure.
Jeden Donnerstag zwischen 20:00 Uhr und 22:00 Uhr behalten wir uns vor, die Verfügbarkeit von ILIAS an der Universität Stuttgart einzuschränken bzw. die ILIAS-Installation in dieser Zeit ohne weitere Ankündigung abzuschalten, um wichtige Wartungsarbeiten an der zugrundeliegenden Server-Infrastruktur durchzuführen.
ParaCrawl v7.1