Translation of "Vote of confidence" in German

Nor is it a vote of confidence.
Es ist aber auch kein Vertrauensvotum.
Europarl v8

Mr President, the vote of no confidence on probation has proved itself.
Herr Präsident, das Mißtrauensvotum auf Bewährung hat sich bewährt.
Europarl v8

This vote is less a vote of a confidence than a final warning.
Diese Abstimmung ist weniger ein Vertrauensvotum als eine letzte Warnung.
Europarl v8

The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
Die Kommission kann auch durch ein Misstrauensvotum des Parlaments fallen.
Europarl v8

This vote of confidence is built on solid foundations.
Dieses Vertrauensvotum fußt auf soliden Grundlagen.
News-Commentary v14

Any member may propose a vote of no-confidence against the Chair or Vice-Chair.
Jedes Mitglied kann ein Misstrauensvotum gegen den Vorsitzenden oder den stellvertretenden Vorsitzenden beantragen.
DGT v2019

A vote of no-confidence shall be treated as a regular proposition and must include the reason for the proposal of a vote of no-confidence.
Ein Misstrauensvotum wird als normaler Vorschlag behandelt und bedarf einer Begründung.
DGT v2019

Hogan, you do not have to give me a vote of confidence.
Sie müssen für mich kein Vertrauensvotum abgeben.
OpenSubtitles v2018

I appreciate the vote of confidence, Mr. Mayor.
Ich schätze das Vertrauensvotum, Herr Bürgermeister.
OpenSubtitles v2018

Parliament shall accord a vote of confidence by simple majority.
Das Parlament gibt das Vertrauensvotum mit einfacher Mehrheit ab.
EUbookshop v2

Appreciate the vote of confidence, Mr. Mayor.
Ich schätze das Vertrauensvotum, Herr Bürgermeister.
OpenSubtitles v2018