Translation of "Way of cooperation" in German

The way of cooperation and cohesion increased motivation of employees.
Die Art und Weise der Zusammenarbeit erhöht Motivation und Zusammenhalt der Mitarbeiter.
WikiMatrix v1

The task of drafting the abstracts will be carried out by way of international cooperation within the Community.
Die Ausarbeitung der Referate erfolgt im Rahmen einer Zusammenarbeit innerhalb der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

The European way is one of cooperation rather than confrontation.
Kooperation statt Konfrontation ist der europäische Weg.
ParaCrawl v7.1

By the way, the idea of cooperation arose not so long ago.
Übrigens ist die Idee der Zusammenarbeit seit nicht so langem entstanden.
ParaCrawl v7.1

This marks a symbolic way of good cooperation between Burkina Faso and the EU.
Damit wird ein Zeichen für die gute Zusammenarbeit zwischen Burkina Faso und der EU gesetzt.
TildeMODEL v2018

It represents a new way of creating social cooperation in areas threatened by population drain.
Damit wird eine neue Form sozialer Kooperation in Gebieten geschaffen, die von Entvölkerung bedroht sind.
EUbookshop v2

A place with a new way of understanding cooperation in the human universe.
Ein Ort mit einer neuen Art, die Zusammenarbeit im menschlichen Universum zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

And if you find yourself here again, there is nothing in the way of cooperation.
Und wenn Sie sich hier wieder finden, steht der Zusammenarbeit nichts mehr im Wege.
CCAligned v1

We are pleased with the success and the total fair way of cooperation during the games.
Wir sind erfreut über den Erfolg und die insgesamt faire Weise des Miteinanders während der Spiele.
ParaCrawl v7.1

The decisions of the NATO Summit, and also the declarations, for example, of the President of the United States, confirm that NATO is not resisting the common security and defence policy, but is trying, rather, to find a way of cooperation which is beneficial to both institutions.
Die Beschlüsse des NATO-Gipfels und auch die Erklärungen, etwa des Präsidenten der Vereinigten Staaten, bestätigen, dass sich die NATO nicht gegen die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik sträubt, sondern sie versucht vielmehr, eine Art der Zusammenarbeit zu finden, die für beide Institutionen vorteilhaft ist.
Europarl v8

The European Union confirms its readiness to support the reform process in Algeria, particularly by way of Euro-Mediterranean cooperation, and to continue the political dialogue entered into with the Algerian authorities.
Die Europäische Union bekräftigt bei dieser Gelegenheit ihre Bereitschaft, den Reformprozeß in Algerien insbesondere im Rahmen der Europa-Mittelmeerzusammenarbeit zu unterstützen und den von hier eingeleiteten politischen Dialog mit den algerischen Behörden fortzuführen.
Europarl v8

I fear that such an approach may be standing in the way of fruitful cooperation with the Council.
Ich befürchte, dass ein derartiger Ansatz einer fruchtbaren Zusammenarbeit mit dem Rat im Weg stehen könnte.
Europarl v8

As for the other two objectives - security and justice - we need to stress that there are still obstacles in the way of true cooperation on the issue of crime prevention.
Was die beiden anderen Ziele, nämlich Sicherheit und Recht, betrifft, so müssen wir auch heute noch feststellen, daß Hindernisse für eine wirkliche Zusammenarbeit bei der Verbrechensbekämpfung bestehen.
Europarl v8

Not one single EU rule should stand in the way of far-reaching cooperation, subject this to conditions or require that others join in.
Keine in der Europäischen Union geltende Rechtsvorschrift darf einer weiter gehenden Zusammenarbeit im Wege stehen, Bedingungen dafür stellen oder fordern, dass sich auch andere Mitgliedstaaten daran beteiligen können müssen.
Europarl v8

If we look for yet other accomplices, we end up once again with the International Maritime Organisation, which offers little in the way of cooperation when it comes to enforcing compliance with the Basel Convention.
Wenn wir auf die Suche nach weiteren Mitschuldigen gehen, stoßen wir erneut auf die Internationale Meeresorganisation, die wenig Kooperation an den Tag legt, wenn es um die Durchsetzung des Baseler Übereinkommens geht.
Europarl v8

That is not only the fraternal attitude one may expect in these circles, it is also the quickest way of securing good cooperation.
Das entspricht nicht nur brüderlichem Verhalten, wie man es in diesen Kreisen erwarten darf, sondern ist darüber hinaus der schnellste Weg zur Sicherstellung einer konstruktiven Zusammenarbeit.
Europarl v8

I am particularly grateful for the comment that cooperation has been somewhat sporadic and informal in the past and that perhaps there might be a way of strengthening cooperation in connection with this ever-growing crime.
Besonders dankbar bin ich für die Bemerkung, dass die Zusammenarbeit in der Vergangenheit etwas sporadisch und informell war und dass es möglich sein dürfte, die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung dieser immer stärker um sich greifenden Form der Kriminalität zu verstärken.
Europarl v8

The only thing we can do is, as I have explained to you, to ensure, by way of cooperation, coordination and the sharing of experience in the Member States, that better legal framework conditions can be created.
Das Einzige, was wir tun können, ist das, was ich Ihnen geschildert habe: mit Hilfe von Zusammenarbeit, Koordinierung und Erfahrungsaustausch in den Mitgliedstaaten dafür zu sorgen, dass bessere rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen werden.
Europarl v8

I also wish to support e-twinning of European schools since that seems to me to be an excellent way of bringing about cooperation between schools from every corner of Europe.
Auch die elektronische Partnerschaft zwischen europäischen Schulen möchte ich unterstützen, denn ich halte sie für eine ausgezeichnete Form, eine Zusammenarbeit zwischen Schulen in verschiedenen Teilen Europas herzustellen.
Europarl v8