Translation of "We are confused" in German

Dr. Blank, we are very confused.
Dr. Blank, wir sind ausgesprochen irritiert.
OpenSubtitles v2018

Because we are confused about reality, we get disturbing attitudes.
Weil wir hinsichtlich der Realität verwirrt sind, entwickeln wir störende Geisteshaltungen.
ParaCrawl v7.1

Right from birth, we are confused about how we exist.
Von Geburt an sind wir verwirrt darüber, wie wir existieren.
ParaCrawl v7.1

Because we really don't understand, we are confused.
Da wir wirklich nicht verstehen, sind wir verwirrt.
ParaCrawl v7.1

We are confused about the whole issue of control.
Wir sind bezüglich der gesamten Problematik von Kontrolle verwirrt.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, we are concerned and confused by the position of the Spanish Peoples’ Party.
Auf der anderen Seite sind wir besorgt und verwirrt angesichts der Position der spanischen Volkspartei.
Europarl v8

Somehow we are all confused.
Wir sind irgendwie alle verwirrt.
ParaCrawl v7.1

We are confused because we got two completely contradictory statements from CF specialists.
Wir sind verunsichert, weil wir 2 total konträre Aussagen von CF - Spezialisten haben.
ParaCrawl v7.1

We are a little confused because these shoes don’t seem to be a Rick Owens design.
Wir sind ein wenig verwirrt, denn ein Rick Owens-Design scheint dieser Schuh nicht zu sein.
ParaCrawl v7.1

In the midst of this 'de-stabilization', we are disoriented anxious, confused, afraid.
Inmitten einer Phase der Destabilisierung sind wir desorientiert, ängstlich, verwirrt, erschrocken.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, we are so confused that we do not even know what we feel.
Manchmal sind wir so verwirrt, dass wir nicht einmal wissen, was wir fühlen.
ParaCrawl v7.1

We are therefore extremely confused regarding this point, and we call upon the Commission to ensure, when monitoring the ways that the funding is used, that Turkey is not merely pretending to wipe out or combat more minor forms of discrimination without making any effort at all to fight that basic discrimination which, when all is said and done, is at the root of a great many of Europe's misfortunes.
Wir sind also sehr bestürzt über diese Frage und fordern die Kommission auf, anlässlich der Überprüfung der Verwendung dieser finanziellen Mittel darauf zu achten, dass die Türkei nicht vorgibt, sie würde Formen der Diskriminierung abschaffen bzw. bekämpfen, die nebensächlich sind, während sie der wichtigsten Benachteiligung, auf der im Grunde genommen so viel Unglück in unserem Europa beruht, nicht die geringste Beachtung schenkt.
Europarl v8

We are all confused.
Wir sind alle verwirrt.
OpenSubtitles v2018

We are still very confused as to how we can meet the needs of the women, the disabled, the unemployed, the young, from an ESF budget which the President-in-Office says is being expanded but which our people are telling us is being cut.
Uns ist immer noch sehr unklar, wie wir den Bedürfnissen der Frauen, Behinderten, Arbeitslosen und Jugendlichen mit einem ESF-Budget gerecht werden sollen, von dem der amtierende Ratspräsident behauptet es werde erhöht, unsere Leute aber sagen, es werde gekürzt.
EUbookshop v2

But for that couple of seconds when we are confused, we confront this nightmarish dimension of an autonomous partial object.
Aber in jenen wenigen Sekunden, in denen wir verwirrt sind, erleben wir den albtraumhaften Aspekt eines autonomen Teilobjektes.
OpenSubtitles v2018

We are confused about what to do or say and about what will happen as a result.
Wir sind verwirrt bezüglich dessen, was wir tun oder sagen sollten und was als Folge passieren wird.
ParaCrawl v7.1

Colour: We are usually confused by the shades of colour of this wine as it offers a subtle shade of pink.
Aussehen: die Farbnuancen bei diesem Wein verwirren uns manchmal, da wir einen feinen Hauch von Rosetönung bemerken.
ParaCrawl v7.1

We are confused and a little disappointed by a recent SPD Public Disclosure Request letter dated July 5, 2006 by mail that indicated there were no complaints regarding our ride, which we can confirm is NOT the case based on three complaints we read so far.
Wir sind verwirrt und ein wenig enttäuscht von einem kürzlich veröffentlichten Schreiben der SPD mit der Bitte um Offenlegung vom 5. Juli 2006, in dem darauf hingewiesen wurde, dass es keine Beschwerden bezüglich unserer Fahrt gab.
ParaCrawl v7.1

More deeply, we are confused about how we actually exist, how others exist, and how everything exists.
Im tieferen Sinne bezieht der Ausdruck sich darauf, dass wir verwirrt sind in Bezug darauf, wie wir existieren, wie andere existieren, wie alles existiert.
ParaCrawl v7.1

The other thing that we are confused about is how we exist, how others exist, and how the world exists.
Der zweite Bereich in dem wir verwirrt sein können, betrifft die Art, wie wir selbst, wie andere und wie die Welt existieren.
ParaCrawl v7.1

Because we have taken on laws that once strangled European nations, we are raising a confused and displeased nation.
Da wir Gesetze verabschiedet haben, die einst die europäischen Länder im Würgegriff hielten, sehen wir uns einer verwirrten und unzufriedenen Nation gegenüber.
ParaCrawl v7.1

When this mind is cut away so completely that we are no longer confused by and tangled up in anything, when our life opens completely, this is the true sword.
Wenn der Geist so vollkommen geschnitten ist, so rein ist, dann sind wir nicht mehr unklar und verworren innerlich, dann ist unser Leben offen, das ist das wahre Schwert.
ParaCrawl v7.1

But as employers, we are often confused as to how we should build a prosperous relationship with our employees.
Aber als Arbeitgeber sind wir oft verwirrt, wie wir eine erfolgreiche Beziehung zu unseren Mitarbeitern aufbauen sollten.
ParaCrawl v7.1