Translation of "Will report" in German

The Socialist Group in the European Parliament will support this report.
Die sozialistische Fraktion wird diesen Bericht unterstützen.
Europarl v8

The vote on Jutta Haug's report will take place tomorrow.
Die Abstimmung über den Bericht von Frau Jutta Haug findet morgen statt.
Europarl v8

I hope that this report will be only a first step.
Ich hoffe, dass dieser Bericht nur ein erster Schritt sein wird.
Europarl v8

The debate on the Bauer report will be postponed until the next part-session.
Die Aussprache über den Bericht Bauer wird auf die nächste Tagung vertagt.
Europarl v8

I also hope that the report will not drown in red tape.
Ich hoffe zudem, dass der Bericht nicht in der Bürokratie untergeht.
Europarl v8

The report will, if appropriate, be accompanied by legislative proposals.
Dem Bericht werden gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge beigefügt.
Europarl v8

The report will therefore be put to the vote on Friday morning.
Über den Bericht wird somit am Freitag vormittag abgestimmt.
Europarl v8

I hope those aspects of the report will be taken on board by the Commission.
Ich hoffe, diese Aspekte des Berichts werden von der Kommission übernommen.
Europarl v8

The report will be sent to Parliament.
Der Bericht wird dem Parlament übermittelt werden.
Europarl v8

The vote on the Linkohr report will be taken at 12.30 p.m. tomorrow.
Die Abstimmung über den Bericht Linkohr findet morgen um 12.30 Uhr statt.
Europarl v8

But the debate on the Bontempi report will not have been completed.
Aber die Aussprache über den Bericht Bontempi wird dann noch nicht abgeschlossen sein.
Europarl v8

If we manage to get that amendment withdrawn, I think this report will have all the qualitative and positive ingredients it needs.
Wenn wir das erreichen, glaube ich, ist der Bericht perfekt.
Europarl v8

The debate on your report will continue when voting has been completed.
Die Aussprache über Ihren Bericht wird nach den Abstimmungen fortgesetzt.
Europarl v8

Unfortunately, this report will not bring improvements, but will, in fact, make things worse.
Dieser Bericht wird aber leider keine Verbesserungen bringen sondern leider die Dinge verschlimmern.
Europarl v8

The Commission is already working on it and will report back to you on the results.
Die Kommission beschäftigt sich bereits damit und wird Ihnen über die Ergebnisse berichten.
Europarl v8

Each report will be subject to a Commission assessment.
Jeder Bericht muss der Kommission zur Bewertung vorgelegt werden.
Europarl v8

Voting on the Czarnecki report will take place on Wednesday.
Die Abstimmung über den Bericht Czarnecki findet am Mittwoch statt.
Europarl v8

The comments made in the report will be duly taken into account in the preparation of new initiatives.
Die im Bericht gemachten Kommentare werden bei der Vorbereitung neuer Initiativen ordnungsgemäß berücksichtigt.
Europarl v8

This report will be voted on tomorrow.
Die Abstimmung über diesen Bericht wird morgen stattfinden.
Europarl v8

I hope the report will be totally supported.
Ich hoffe, der Bericht wird voll unterstützt werden.
Europarl v8

We will report these views to the Council and take them into account in our deliberations.
Wir werden sie dem Rat berichten und sie bei unseren Beschlüssen berücksichtigen.
Europarl v8