Translation of "Will take effect" in German

When exactly will these reforms take effect?
Wann werden diese Reformen in Kraft treten?
Europarl v8

It is not sure, that this will take effect
Es ist unsicher, ob dies einen Effekt haben wird.
KDE4 v2

This Decision will take effect from 12 February 2000.
Dieser Beschluss tritt am 12. Februar 2000 in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

The Decision will take effect from 1 November 1997.
Dieser Beschluß tritt mit Wirkung vom 1. November 1997 in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

The repeal of the block exemption will take effect two years after adoption of the Regulation.
Die Aufhebung der Gruppenfreistellung wird zwei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung wirksam.
TildeMODEL v2018

The restrictions will take effect in the year 2008.
Die Beschränkungen sollen im Jahr 2008 in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

The Management Board shall decide on what date any such amendment or closure will take effect.
Der Verwaltungsrat beschließt, an welchem Tag diese Änderung oder Schließung wirksam wird.
DGT v2019

The commitments will take effect upon the date of adoption of the decision.
Die Verpflichtungen werden am Tag des Erlasses des Beschlusses wirksam.
DGT v2019

This commitment will take effect from the 2013 annual consolidated accounts.
Diese Verpflichtung wird mit dem konsolidierten Jahresabschluss 2013 wirksam.
DGT v2019

The requirements to monitor and report emissions will take effect from 2010.
Die Vorschriften für die Emissionsüberwachung und –berichterstattung treten ab 2010 in Kraft.
TildeMODEL v2018

This notification will take effect upon the coming into effect of this decision.
Diese Notifizierung wird mit Inkrafttreten dieses Beschlusses wirksam.
TildeMODEL v2018

This proposal will take effect on the date on which the Treaty on European Union comes into force.
Dieser Vorschlag wird mit Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union wirksam.
TildeMODEL v2018

They will take effect two years after they have been adopted.
Sie sollen zwei Jahre nach ihrer Annahme in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

It will never take effect.
Es wird nie eine Wirkung zeigen.
OpenSubtitles v2018

The new agreements will take effect in the form of an exchange of letters.
Die neuen Abkommen werden in Form eines Briefwechsels in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

The new Agreements will take effect in the form of an Exchange of Letters.
Die neuen Abkommen werden in Form eines Briefwechsels wirksam.
TildeMODEL v2018

The Court’s annulment of the acts concerned will not take immediate effect.
Die Nichtigerklärung der Rechtsakte durch das Gericht erfolgt nicht mit sofortiger Wirkung.
TildeMODEL v2018

What happens next with this proposal and when will it take effect?
Wie geht es nun mit diesem Vorschlag weiter und wann wird er wirksam?
TildeMODEL v2018