Translation of "Worked in" in German

Mrs Juarez Boal formerly worked in the European Parliament, until 2002.
Frau Juarez Boal war bis 2002 im Europäischen Parlament tätig.
Europarl v8

But they have generally worked well, even in the most difficult times.
Aber im Allgemeinen haben sie gute Arbeit geleistet, sogar in schwierigen Zeiten.
Europarl v8

I worked in a very loyal manner with him.
Mit ihm habe ich sehr loyal zusammengearbeitet.
Europarl v8

Together, they worked tirelessly in helping to move things forward.
Sie haben zusammen unermüdlich daran gearbeitet, die Dinge voranzubringen.
Europarl v8

There are no simple mathematical formulae which can be worked out in advance.
Es gibt keine mathematischen Formeln, die im voraus erarbeitet werden können.
Europarl v8

I have lived and worked in South Africa for the past two years.
Ich habe in den vergangenen zwei Jahren in Südafrika gelebt und gearbeitet.
Europarl v8

The Commission has worked throughout in close contact and cooperation with the WHO.
Die Kommission hat in all dieser Zeit eng mit der WHO zusammengearbeitet.
Europarl v8

The costs and means of financing this plan have been worked out in detail.
Die Kosten und die Finanzierungsmöglichkeiten des Plans wurden detailliert erarbeitet.
Europarl v8

We have spent years debating our budget for the years leading up to 2013 and have worked it out in very precise detail.
Wir haben über unseren Haushalt bis 2013 jahrelang diskutiert und sehr exakt gearbeitet.
Europarl v8

I have worked in the public sector for a considerable length of time.
Ich arbeite seit vielen Jahren im öffentlichen Sektor.
Europarl v8

I have worked in the field of equal treatment for men and women for decades.
Ich bin seit Jahrzehnten im Bereich der Gleichberechtigung von Mann und Frau tätig.
Europarl v8

They worked hand-in-hand with the Parliament throughout.
Sie arbeiteten die ganze Zeit Hand in Hand mit dem Parlament.
Europarl v8

In fact the system has worked very well in practice.
Dieses System funktioniert jedoch in der Praxis sehr gut.
Europarl v8

She has worked in a very open-handed and friendly way.
Sie war auf sehr großzügige und freundliche Weise tätig.
Europarl v8

We recently worked together in the Committee on Culture and Education.
Noch vor kurzem haben wir im Ausschuss für Kultur und Bildung zusammengearbeitet.
Europarl v8

I should also like to thank everyone who worked so effectively in the conciliation committee.
Ich möchte auch allen danken, die so effektiv im Vermittlungsausschuss mitgewirkt haben.
Europarl v8

When we worked in the farm, they attacked us.
Als wir auf unserem Hof gearbeitet haben, haben sie uns angegriffen.
GlobalVoices v2018q4

She has worked previously in public health and sustainable agriculture in Latin America.
Zuvor arbeitete sie im Gesundheitswesen und im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft in Lateinamerika.
GlobalVoices v2018q4