Translation of "Your advice" in German

I would like to ask for your advice.
Ich würde Sie gerne um Rat fragen.
Europarl v8

Mr President, I should like to ask for your advice.
Herr Präsident, ich bitte Sie um Ihren Rat.
Europarl v8

I am quite happy to follow your advice.
Ihren Rat will ich gern befolgen.
Europarl v8

Mr Cohn-Bendit, I am grateful for your advice.
Werter Herr Cohn-Bendit, ich danke Ihnen für Ihren Rat.
Europarl v8

Thank you for your advice in this important area.
Ich danke Ihnen für Ihren Rat in diesem wichtigen Bereich.
Europarl v8

The House is obviously grateful for your advice.
Das Haus ist für Ihren Rat natürlich dankbar.
Europarl v8

I don't recall asking for your advice.
Ich kann mich nicht erinnern, dich um Rat gefragt zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

I have a problem and I need your advice.
Ich habe ein Problem und brauche deinen Rat.
Tatoeba v2021-03-10

Do not store the solution without your doctor’ s advice.
Bewahren Sie die Lösung nicht ohne den Rat Ihres Arztes auf.
EMEA v3

In addition, ask your doctor for advice on other appropriate sun protection methods.
Lassen Sie sich außerdem von Ihrem Arzt über weitere geeignete Sonnenschutzmaßnahmen beraten.
EMEA v3

If you suffer from these symptoms, ask your doctor for advice.
Falls Sie unter solchen Erscheinungen leiden, fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
EMEA v3

If you could be allergic, ask your doctor for advice.
Wenn Sie allergisch sein könnten, fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
EMEA v3

If you have to be vaccinated, ask your doctor for advice.
Müssen Sie geimpft werden, so holen Sie ärztlichen Rat ein.
ELRC_2682 v1

Ask your doctor for advice before taking this medicine.
Frage Sie Ihren Arzt um Rat, bevor sie dieses Arzneimittel einnehmen.
ELRC_2682 v1

If your treatment is to be stopped follow your doctor's advice.
Wenn Ihre Behandlung beendet werden soll, folgen Sie dem Rat Ihres Arztes.
ELRC_2682 v1

Talk to your doctor for advice on how to minimize the risk of bleeding.
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat, wie Sie das Blutungsrisiko minimieren können.
ELRC_2682 v1

You should not stop or alter the medication without your doctor's advice.
Beenden Sie oder verändern Sie die Arzneimittelanwendung nicht ohne Anweisung Ihres Arztes.
ELRC_2682 v1

I am very grateful to you for your advice.
Ich bin dir sehr dankbar für deinen Ratschlag.
Tatoeba v2021-03-10

I'll keep your advice in mind.
Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has decided to ignore your advice.
Tom hat beschlossen, deine Ratschläge zu ignorieren.
Tatoeba v2021-03-10

If only I had asked for your advice.
Wenn ich dich doch nur um Rat gefragt hätte!
Tatoeba v2021-03-10

I have followed your advice, my dear colleague.
Ich habe Ihren Rat befolgt, verehrter Herr Kollege.
Tatoeba v2021-03-10

If you are pregnant, planning a pregnancy or breast-feeding: please contact your doctor for advice.
Bitte fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
EMEA v3