Übersetzung für "Auf die füße kommen" in Englisch

Tom half Mary, wieder auf die Füße zu kommen.
Tom helped Mary get back on her feet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich musste auf die Füße kommen, neu anfangen.
I needed to get back on my feet and start over.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur wieder auf die Füße kommen.
I just need to get back on my feet.
OpenSubtitles v2018

Sie kann in Pflege, bis Sie wieder auf die Füße kommen.
There's always placement until you get your feet back on the ground.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wieder auf die Füße kommen.
You need to get back on your feet.
OpenSubtitles v2018

Jetzt musst du wieder auf die Füße kommen.
Not gonna get you back on your feet.
OpenSubtitles v2018

Etwas das uns hilft, wieder auf die Füße zu kommen.
Something to help us get back on our feet.
OpenSubtitles v2018

Er wird schon wieder auf die Füße kommen.
I'll get him back on his feet.
OpenSubtitles v2018

Auf die Füße zu kommen und den Flur runterzugehen.
To get to your feet, to walk down the hall.
OpenSubtitles v2018

Jemand, der versucht, wieder auf die Füße zu kommen.
Somebody trying to get back into the swing of things.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur ein paar Tage, um wieder auf die Füße zu kommen.
I just need a few days to get my my feet back under me.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche ihr nur zu helfen, wieder auf die Füße zu kommen, okay?
I'm just trying to help get her back on her feet, okay?
OpenSubtitles v2018

Brumman hat Jahre gebraucht, um nach der Trennung auf die Füße zu kommen.
It took Brumman a few years to get back up on his feet after the split.
OpenSubtitles v2018

Du mußt finanziell wieder auf die Füße kommen damit du deiner Malerei wieder nachgehen kannst.
You need to get back on your feet financially so that you can get back to pursuing your art.
OpenSubtitles v2018

Als eine grobe Richtlinie: Versuche alle 30 Minuten auf die Füße zu kommen.
As a general rule of thumb: Try to get on your feet every 30 minutes.
CCAligned v1

Nein Ich kam nicht so weit weil ich darum kämpfte auf die Füße zu kommen.
No I didn't get that far because I fought my way to my feet.
ParaCrawl v7.1

Die heute gemachten Angebote werden uns dabei helfen, wieder auf die Füße zu kommen.
The pledges made today will help us get back on our feet.
ParaCrawl v7.1

Viele neue Dienstleistungen, die es uns erlauben, alles von Taxifahrten bis hin zu Designerkleidern aus zweiter Hand zu tauschen, zu mieten und gemeinsam zu nutzen, haben es sehr schwer, auf die Füße zu kommen.
Many new services that allow us to swap, rent, and share everything from taxi rides to second-hand designer dresses are struggling to get off the ground.
News-Commentary v14

Ich benötigte das meiste unseres Energievorrats und dem Oxytozin, nur um wieder auf die Füße zu kommen.
I used most of our energy supply and oxytocin just to get back on my feet.
OpenSubtitles v2018

Und damit Zeit, wieder auf die Füße zu kommen und vielleicht diesen Besitz hier zu behalten.
Give you time to get back on your feet, so, maybe, you can keep this place.
OpenSubtitles v2018

Die Erholungszeit wird ein paar Wochen andauern, aber sie sollten wieder auf die Füße kommen bevor die Schüler zurück aus Europa kommen.
Your recovery will take a few weeks, but you should be back on your feet before your students get back from Europe.
OpenSubtitles v2018

Ja, bis ich wieder auf die Füße kommen würde, aber... Es ging nicht lange gut.
Yeah, like until I got on my feet but... that didn't last for long.
OpenSubtitles v2018

Sie verdienen eine wirkliche Chance, wieder auf die Füße zu kommen und es wird schwer, in einem Resozialisierungszentrum zu leben.
You deserve a real shot at getting back on your feet again, And that's gonna be tough to do living in a halfway house.
OpenSubtitles v2018

Wir sammelten etwas Geld an der Randbühne, ist nicht viel, aber es wird dir helfen, wieder auf die Füße zu kommen.
We took up a little collection along the midway and it ain't a lot, but it'll help you start and help you get back on your feet.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihnen einen Betrag zahlen, den wir für angemessen befinden, damit Sie wieder auf die Füße kommen.
They will also pay an amount that we determine adequate to keep you going till you get back on your feet.
OpenSubtitles v2018

Sie organisiert sich — sie hat lange gebraucht, um auf die Füße zu kommen —, doch die Haltung von Rat und Kommission hat uns sehr überrascht.
That applies not only to Council, it also applies to Parliament.
EUbookshop v2