Übersetzung für "Auf die finger klopfen" in Englisch

Daher appelliere ich an alle, dem Ausschuss auf die Finger zu klopfen.
So I now urge everyone to rap the committee's knuckles.
Europarl v8

Soll ich Ihnen auf die Finger klopfen?
What a way to act!
OpenSubtitles v2018

Der möchte mir gern auf die Finger klopfen.
He wants to keep an eye on me.
OpenSubtitles v2018

Cutter und Ritter auch aber man wird ihnen nur auf die Finger klopfen.
Cutter and Ritter will take some, too, but it won't amount to much, a slap on the wrist.
OpenSubtitles v2018

Lässt sie frei, ohne ihnen auf die Finger zu klopfen.
Lets them off with barely a slap on the wrist.
OpenSubtitles v2018

Die können uns nur zaghaft auf die Finger klopfen.
The FCC can't do anything except rap our knuckles.
OpenSubtitles v2018

Was denn, werden Sie mir auf die Finger klopfen, wenn ich unartig bin?
What, you going to rap my knuckles if I'm bad? It's unlikely.
OpenSubtitles v2018

Obwohl dafür die Mitgliedstaaten zuständig sind, hoffe ich, daß die Kommission den Mitgliedstaaten, die sich nicht nach den Vorschriften richten, auf die Finger klopfen kann und wird.
Although the competence lies with the Member States, I hope that the Commission can and will rap the fingers of those countries which are disregarding the rules.
Europarl v8

Nicht zuletzt, und dem messen wir entscheidende Bedeutung zu, könnte sie den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der europäischen in einzelstaatliche Normen auf die Finger klopfen, indem sie ausbleibende Fortschritte auf dem "scoreboard" des Binnenmarkts berücksichtigt.
Lastly, and we attach great importance to this, it can take the Member States to task when it comes to transposing the European standards into national standards if they record a poor performance on the internal market scoreboard.
Europarl v8

Das Europäische Parlament spielt in bezug auf die Kommission keine andere Rolle als die des Kontrolleurs der Kommission, und es kann der Kommission auf die Finger klopfen, was wir auch tun werden, wenn sie ihre Aufgaben nicht erledigt.
The European Parliament's role is nothing less than to exercise scrutiny of the Commission and it can rap the Commission over the knuckles, as we are doing now, if it fails to discharge its responsibilities.
Europarl v8

Das konterkariert meiner Meinung nach die Tatsache, dass wir in diesem Parlament Monat für Monat Drittländern wegen Menschenrechtsverletzungen durchaus auf die Finger klopfen.
I find that in conflict with the fact that every month in this Parliament we rap third countries over the knuckles for violation of human rights.
Europarl v8

Solange wir mit unseren Förderungsprogrammen viel zu viel Geld vernichten, für Arbeitsplatzverschiebung sorgen, schwarzen Schafen nicht ordentlich auf die Finger klopfen und die wahren Ursachen ignorieren, so lange hält uns die Globalisierung im Würgegriff.
Globalisation will continue to have us by the throat for as long as we, by means of our support programmes, send far too much money up in smoke, make it inevitable that jobs will go elsewhere, fail to apply proper sanctions to those who refuse to play by the rules and turn a blind eye to its real causes.
Europarl v8

Wir versuchen, ihnen klarzumachen, daß das Europäische Parlament zwar der Kommission auf die Finger klopfen kann, nicht jedoch den Mitgliedstaaten, denen effektiv der größte Anteil an der Kontrolle zukommt.
Where the previous award of the seal of approval is concerned, the Commission, unlike the Court of Auditors, believes simultaneous visa control to be an essential part of financial control.
EUbookshop v2

Nicht zuletzt, und dem messen wir entscheidende Bedeutung zu, könnte sie den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der europäischen in einzelstaatliche Normen auf die Finger klopfen, indem sie ausbleibende Fortschritte auf dem „scoreboard" des Binnenmarkts berücksichtigt. sichtigt.
Lasdy, and we attach great importance to this, it can take the Member States to task when it comes to transposing the European standards into national standards if they record a poor performance on the internal market scoreboard.
EUbookshop v2

Der Beitrag, der offenbar den Klimaforschern mal so richtig auf die unsauberen Finger klopfen will, strotzt pikanterweise vor Fehlern (s.u.).
Clearly intended to give the climate researchers a good rap on their grubby knuckles, the article itself positively oozes with errors (see below).
ParaCrawl v7.1

Das ist in etwa so, als würde ein Hammer erfunden, mit dem man sich nicht auf die Finger klopfen kann.
This is like inventing a hammer that would make it impossible to hit your thumb.
ParaCrawl v7.1

Da muss ich meinen anderen Jungs aber ordenlich auf die Finger klopfen, wenn ich ihnen Babydoll vorstelle.
Since I have my other guys but ordenlich rap on the knuckles, when I imagine them Babydoll.
ParaCrawl v7.1

Kein Problem für einen Chinesen, welcher der Volksdiktatur vertraut: "Wenn so ein Monopolist Unsinn macht, etwa hohe Überweisungsgebühren einführt, dann wird die Regierung auf unserer Seite sein und ihm kräftig auf die Finger klopfen".
No problem for a Chinese who trusts the people's dictatorship: "If such a monopolist makes nonsense, such as introducing high transfer fees, then the government will be on our side and knock him hard on the fingers."
ParaCrawl v7.1

Es muss sich erst noch zeigen, ob die neue regierende Koalition ihre Aufgabe, der Kommission auf die Finger zu klopfen und die Interessen von Europas Wählern zu vertreten, besser erfüllen kann....
It remains to be seen whether the new ruling coalition can do a better job of scrutinising the commission and representing Europe's voters....
ParaCrawl v7.1

Warum wohl bettet er inmitten seines Versuches, den Revisionismus lächerlich zu machen, den Satz ein, daß es nicht genügend Skeptiker gibt, die der Holocaust-Industrie auf die Finger klopfen?
Why, in the middle of his attempt to ridicule the accomplishments of revisionism, does he assert that there are not enough skeptics hammering the fingers of the "Holocaust Industry?"
ParaCrawl v7.1

Er kann nun die neuen Abläufe überwachen und auf sämtliche Änderungen an allen Punkten reagieren: eingegangenes Küchengerät überprüfen oder dem Vorkoster auf die Finger klopfen, falls er raucht.
He can now monitor the new processes and quickly react to all changes in the workflow: inspect newly delivered kitchen utensils or give the food taster a slap on the wrist if he catches him smoking.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn Microsoft hier und da aggressive Wettbewerbspraktiken verfolgt haben sollte: Die europäischen Wettbewerbsbehörden waren nicht damit zufrieden, Microsoft auf die Finger zu klopfen, sondern haben sich als Gegenmittel zu tiefen Eingriffen – wie der Entflechtung eines Media Players vom Microsoft-Betriebssystem und der Verpflichtung zur Offenlegung von in der Microsoft-Serversoftware enthaltenen Betriebsgeheimnissen – verstiegen.
Even if Microsoft on occasion may have engaged in some sharp competitive practices, the EU’s competition authorities have not been content with slapping its wrists, but got involved in deeply intrusive remedies, including the unbundling of a media player from Microsoft’s operating system and mandating disclosure of industrial secrets embodied in Microsoft’s server software.
News-Commentary v14