Übersetzung für "Gehen die meinungen auseinander" in Englisch

Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Europarl v8

In diesem Punkt gehen die Meinungen auseinander.
This is where opinions differ.
Europarl v8

Sobald es allerdings um Zahlen geht, gehen die Meinungen auseinander.
Opinions diverge once you begin to talk figures.
Europarl v8

Hinsichtlich der daraus abzuleitenden Politik gehen die Meinungen jedoch auseinander.
What we need to discuss are the policies to be applied.
Europarl v8

In dieser Frage gehen die Meinungen auseinander.
We have divergent views on this matter.
Europarl v8

Über das wirtschaftliche Engagement Indiens in Afrika gehen die Meinungen auseinander.
India’s business engagement in Africa attracts mixed opinion.
News-Commentary v14

Bei Erkrankungen durch die Arbeit am Bildschirm gehen die Meinungen auseinander.
The subject of disorders caused by working with display screen is controversial.
TildeMODEL v2018

Aber wie diese Ziele erreicht werden sollen, darüber gehen die Meinungen auseinander.
It is on how these objectives should be achieved that opinions differ.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Einsatz von Biokraftstoffen im Verkehr gehen die Meinungen auseinander.
Contributors are divided on the question of biofuels for transport uses.
TildeMODEL v2018

Bei der Gestaltung einer europäischen Regelung für Privatplatzierungen gehen die Meinungen weit auseinander.
Beyond this, there are considerable differences of view on the design of a European private placement regime.
TildeMODEL v2018

Über die Rechtmäßigkeit dieses Vorgehens gehen die Meinungen auseinander (').
In the light of these rulings it is clear that the Community has the power to enter into agreements whenever they are necessary for the exercise of powers conferred on it by the Treaty.
EUbookshop v2

Über die Zweckmäßigkeit derartiger Regelungen gehen die Meinungen natürlich auseinander.
Moreover, in this connection, a somewhat broader definition should be taken of the concept of efficiency than the traditional concept of relative financial returns on the capital invested in particular enterprises.
EUbookshop v2

Über den Abzinsungssatz gehen die Meinungen bisweilen auseinander.
The discount rate can be matter of controversy.
EUbookshop v2

Darüber, wie dies zu erreichen ¡st, gehen die Meinungen auseinander.
Both trade unions and NGOs point expressly to the need for a guarantee of funda­mental social rights and notably minimum income provi­sion.
EUbookshop v2

Über die Rechtmäßigkeit dieses Vorgehens gehen die Meinungen auseinander(').
This overlap is inevitable at the present stage of integration.
EUbookshop v2

Bei der Anwendung gehen die Meinungen jedoch anscheinend auseinander.
That is not the way to maintain the interinstitutional balance.
EUbookshop v2

Über den Lärmexpositionspegel und die damit ver bundenen Kosten gehen die Meinungen auseinander.
This provision is in fact very important in that it lays down the Member State's right to introduce stricter provisions.
EUbookshop v2

Aber im Hinblick auf die Lösung gehen die Meinungen auseinander.
But opinion differs as to the solution.
Europarl v8

Wer heute unsere Welt wirklich regiert, darüber gehen die Meinungen weit auseinander.
Who really rules our world today -- the opinions on this are deeply divided.
ParaCrawl v7.1

Über die zur Verfügung stehende Zeitspanne gehen die Meinungen etwas auseinander.
Opinions regarding the available time period vary.
ParaCrawl v7.1

Beim Würzen von Sirloin-Steaks gehen die Meinungen auseinander.
Don’t walk away from a steak on the grill.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Art und den Umfang der Änderungen gehen die Meinungen allerdings auseinander.
Opinions differ, however, on the nature and extent of the change that is needed.
Europarl v8

Aber in der Frage, wie man ihn wieder auffüllt, gehen die Meinungen auseinander.
No one has been able to agree on how you work towards their recovery, however.
Europarl v8

Über den realen Umfang und die Möglichkeiten der Schattenwirtschaft gehen die Meinungen weit auseinander.
Opinions differ widely as to the true size and potential of the black economy. Some economists are somewhat sceptical about its potential, for two reasons.
EUbookshop v2

In Ländern mit unterschiedlichem Entwicklungsstand und anderer Kultur gehen die Meinungen darüber häufig auseinander.
Some of the highest infant mortality rates, illiteracy rates and absolute poverty levels are to be found in Asia.
EUbookshop v2

Eine oder zwei Decken, das ist hier die Frage Hier gehen die Meinungen auseinander.
One or two duvets, that's the question Opinions are divided on this topic.
ParaCrawl v7.1