Übersetzung für "So was wie" in Englisch

Wie kann so was funktionieren, wie kann so was funtionieren?
How could that be, how could that be?
TED2013 v1.1

Es ist so was wie ein neuer Ansatz zur Desktoparbeit.
It's kind of like a new approach to desktop computing.
TED2013 v1.1

Sie ist so was wie versehentliches Geschichtenerzählen, eine uns allen angeborene Fähigkeit.
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do.
TED2020 v1

Sie verursachen so was wie einen Wasservorhang mit Bildpunkten aus Wasser.
You create like a water curtain with pixels made of water.
TED2020 v1

Wissen Sie, es war so was wie die Wirkung von Champagner.
You know, it was something like the effects of champagne.
OpenSubtitles v2018

So was wie Sie ist mir noch nie begegnet.
I've never known anyone quite like you.
OpenSubtitles v2018

Du musst Wochen gesucht haben, um so was wie Punchy zu finden,
You must've searched for weeks before you found anything as divine as Punchy...
OpenSubtitles v2018

Nein, wir sind so was wie Cousinen.
No, we're kind of cousins.
OpenSubtitles v2018

Hier läufl so was, wie du es mit Damen hasi.
They've got the thing, like you have with dames.
OpenSubtitles v2018

Aber so was wie Sie, das hält man doch fest?
But someone like you? They should keep you!
OpenSubtitles v2018

Man könnte wohl sagen, dass er so was wie verliebt ist.
I guess you could say he was sort of in love with her.
OpenSubtitles v2018

Für uns ist er so was wie eine zu groß geratene Hauskatze.
We sort of look upon him as an overstuffed house cat.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es wird so was wie ein Schock für euch werden.
And I'm afraid it's gonna be kind of a shock.
OpenSubtitles v2018

Gabler ist so was wie ein sexueller Athlet.
Gabler is something of a sexual athlete.
OpenSubtitles v2018

Ihre Eltern glaubten, das sei so was wie ein Taxifahrer.
He thought it had something to do with driving a taxicab.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, das ist so was wie Kommunismus?
Really what you're trying to say, it's a form of Communism.
OpenSubtitles v2018

Ich sah nie so was wie den Roboter.
I've never seen anything like the speed of that robot.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich so was Zerbrechliches sehe wie Sie.
When i see something fragile like you. Yes.
OpenSubtitles v2018

Und so was wie du ist mein Bruder!
So my sibling is like that, my foot!
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist eher so was wie eine Dokumentation.
Not exactly, it's more like a study
OpenSubtitles v2018

Das ist so was wie Laternenpflicht.
It's something like spearing sunfish with a lantern.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass es so was wie Liebe ist.
I suppose it's a kind of love.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist so was wie kleine Kuchen.
They're like little cakes, you know.
OpenSubtitles v2018