Übersetzung für "Wie am" in Englisch

Wir müssen darüber nachdenken, wie wir das am besten bewerkstelligen können.
We will have to consider how it is going to be done.
Europarl v8

Wie kann am besten Schaden von den Verbrauchern abgewendet werden?
How can we best protect our citizens from harm?
Europarl v8

Das Erstattungssystem darf sich nicht wie zur Zeit am höchsten Kostenniveau orientieren.
The allowances systems should not be based on the highest possible level of costs as they are now.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten sollten sich so bald wie möglich am Monitoringprogramm beteiligen.
It is appropriate that the new Member States participate in the monitoring programme as soon as possible.
DGT v2019

Er will wissen, wie sein Leben am Ende des Monats aussehen wird.
He wants to know what his life will be like at the end of the month.
Europarl v8

Jetzt sehen wie ein Licht am Ende des Tunnels.
Now we see a light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten sollten so schnell wie möglich am Überwachungsprogramm teilnehmen.
It is appropriate that the new Member States participate in the monitoring programme as soon as possible.
DGT v2019

Die Absichten sind gut, wie man am Neuentwurf der Antidiskriminierungsrichtlinie erkennen kann.
The intentions are good, as can be seen from the new draft directive against discrimination.
Europarl v8

Wie kann am besten gegen Betrug und kriminelles Verhalten vorgegangen werden?
How can we best prevent fraud and criminal activity?
Europarl v8

Zuerst geht es darum, wie wir am besten helfen können.
The first is how we can best help.
Europarl v8

Das Protokoll vom Dienstag wurde wie üblich am darauffolgenden Tag angenommen.
Tuesday's Minutes were approved, as is usual, the following day.
Europarl v8

Die Wahlen in den Niederlanden finden wie üblich am 10. Juni statt.
The elections will indeed be held in the Netherlands on 10 June.
Europarl v8

Die Frage ist, wie das am besten geschehen kann.
The question is how best to go about it.
Europarl v8

Dieser Plan wurde, wie vorgesehen, am 1. November eingeführt.
That plan was put into operation, as planned, on 1 November.
Europarl v8

Am Folgetag wird nichts mehr so sein wie am Vortag.
The next day will not be the same as the previous day.
Europarl v8

Die einzige Frage ist, wie das am besten erreicht werden kann.
The only question is how best to implement it.
Europarl v8

Erst dann können wir entscheiden, wie wir am besten vorgehen.
It would then be possible to establish how best to proceed.
Europarl v8

Die Frage ist nur, wie dieser Konflikt am besten gelöst werden kann.
The issue is, however, that of how the conflict is best to be resolved.
Europarl v8

Wir müssen prüfen, wie wir dies am besten erreichen.
We must look into the best way of achieving this.
Europarl v8

Nun geht es darum, wie das am besten erreicht werden kann.
It is now a question of the best way to do it.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten haben nicht wie vorgesehen am 1.1.2005 mit dem Emissionshandel begonnen.
It was planned that emissions trading should start on 1 January 2005, but there are many Member States in which that did not happen.
Europarl v8

Wie kommt man am besten von der Sucht los?
What is the best way of overcoming addiction?
Europarl v8

Nunmehr müssen wir gemeinsam überlegen, wie wir am besten weiter vorgehen.
We now need to consider together how best to move forward.
Europarl v8

Recht muss so nahe wie möglich am Bürger geschützt werden.
Legal protection must be provided as close to the citizens as possible.
Europarl v8

Der Milliardär zahlt genau den gleichen Steuersatz wie der am schlechtesten bezahlte Arbeitnehmer.
A billionaire will pay tax at exactly the same rate as an employee earning the lowest income.
Europarl v8

Wir müssen uns fragen, wie wir ihnen am besten helfen können.
We have to ask ourselves how best we can support them.
Europarl v8

Warum also sollen wir einen Datenschutzbeauftragten so bezahlen wie einen Richter am EuGh?
Why, then, should we pay a data protection supervisor as much as a judge at the ECJ?
Europarl v8

Und wie können wir am besten zu diesen Bemühungen beitragen?
And how best can we contribute to that endeavour?
Europarl v8

Der gleiche riesige und eiskalte Ozean brach sich hier wie dort am Ufer.
The same vast and icy ocean crashed in on them both.
WMT-News v2019