Übersetzung für "Wieder in kraft treten" in Englisch

Sollte der Iran gegen die vereinbarten Regeln verstoßen, können Sanktionen umgehend wieder in Kraft treten.
Should Iran infringe the agreed rules, sanctions may enter into force again immediately.
ParaCrawl v7.1

Das gemischtrassige Grundgesetz von 1997, über das damals nach einem früheren Staatsstreich so lange verhandelt worden ist, muss schnell wieder in Kraft treten.
The multi-racial constitution of 1997, which came about following a previous coup d' état after lengthy negotiations, must be restored without delay.
Europarl v8

Die Schengen-Regeln würden wieder in Kraft treten und Flüchtlinge künftig an den EU-Außengrenzen gestoppt, warnte er.
He said that the Schengen rules would enter into force again and refugees would be stopped at the EU's external borders.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Iran gegen die vereinbarten Regeln verstoßen, können Sanktionen umgehend wieder in Kraft treten – auch ohne neuen Beschluss des Sicherheitsrats.
Should Iran breach the agreed rules, sanctions could be immediately re-imposed – without a new resolution from the Security Council.
ParaCrawl v7.1